Tradução Português-Inglês para "vontade"

 

"vontade" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 2087

vontade {substantivo}

vontade {f.} (também: testamento)

will {subst.}

Que vontade existe para alterar o rumo da actual tendência para a globalização?

How much will is there to change the course of the current trend of globalisation?

As regras são suficientes, mas há falta de vontade política e de determinação.

The rules are sufficient, but there is a lack of political will and determination.

Podemos incentivá-las e pressioná-las, mas não lhes podemos impor a nossa vontade.

We can encourage and put pressure on them, but we cannot force our will upon them.

Se existe vontade política, a decisão pode ser tomada nos próximos seis meses.

If the political will exists, the decision could be adopted within six months.

Sem uma vontade política de ter êxito, há que saber que a violência vai continuar.

Without the political will to end the situation, the violence can only continue.

vontade {f.} (também: anseio, desejo, pretensão)

wish {subst.}

É evidente que o regresso deve processar-se por vontade das populações interessadas.

It is obvious that the return must be at the wish of the people concerned.

Estou ciente de que esta execução não resulta da vontade do Governo nigeriano.

I realise that this execution is not the wish of the Nigerian Government.

Pude constatar, Senhora Comissária, a vontade da Comissão de acelerar as coisas.

I took note, Mrs Vassiliou, of the Commission's wish to speed things up.

Compreende-se que o relator não tenha vontade de se alongar sobre este assunto.

We understand why the rapporteur does not wish to dwell on the subject.

A moeda única não é uma necessidade económica, mas sim uma vontade política.

The single currency is not an economic necessity but a political wish.

vontade {f.} (também: escolha)

volition {subst.}

O que não lhe posso, realmente, prometer é que se encontre aqui, porque tal não depende da minha vontade.

But I absolutely cannot promise that it will be here because that does not depend on my personal volition.

Dificilmente os cidadãos suecos ou o Parlamento sueco poderiam modificar o Tratado por sua única vontade.

It would be difficult for Swedish citizens or the Swedish parliament to amend the Treaty solely of their own volition.

A escolha deste caminho por vontade própria constitui, para mim, uma garantia de que a Sérvia tomará todas as medidas necessárias.

I regard the fact that they have chosen this path of their own volition as a guarantee that Serbia will take all the necessary measures.

De facto, será necessário não apenas vontade, palavras bonitas e esperanças piedosas, mas também uma intervenção genuína que questione o nosso actual estilo de vida.

In fact, it will take not only volition, fine words and pious hopes, but also genuine action which challenges our present lifestyle.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "vontade":

 

Traduções similares

Traduções similares para "vontade" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "vontade" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

É, aliás, por isso que Cohn-Bendit diz: fogo à vontade sobre a Comissão Barroso!

This is also why Cohn-Bendit says: turn the spotlight on the Barroso Commission!

A força militar não faria senão derramar mais sangue e a nossa vontade é evitá-lo.

Military force would only lead to further bloodshed and we want to avoid that.

Tal implica, em primeiro lugar, uma vontade firme e constante do próprio Conselho.

That implies firm and unswerving commitment from the Council itself first of all.

Os meios estão ao nosso alcance desde que haja vontade de actuar nesse sentido.

We now have the means to act, as long as there is the desire to act in this field.

Não devemos partir do princípio de que se trata de má vontade dos Estados-Membros.

We should not assume from the outset that the Member States have a bad attitude.

A Turquia deve abordar estas questões e colmatar estas lacunas por vontade própria.

Turkey must tackle these issues and dismantle these deficits of its own accord.

Em primeira leitura, exprimimos a nossa vontade de melhorar o texto existente.

At its first reading, we demonstrated our willingness to improve the existing text.

A Comissão Europeia aborda estes objectivos com a vontade de ser bem sucedida.

The European Commission is tackling these deadlines with a desire to succeed.

Cada uma das partes poderia, então, ver na outra uma vontade decidida de avançar.

Each party would then be able to detect in the other a willingness to move forward.

Estamos interessados no Azerbaijão, e é grande a nossa boa vontade para com o país.

We are interested in Azerbaijan and have a great deal of goodwill for the country.

Membro da Comissão. - (EN) Apenas posso dizer que esperamos que essa vontade exista.

Member of the Commission. - I would like to simply say that we hope that there is.

O senhor deputado Méndez de Vigo afirmou que vota em mim sem grande vontade.

Mr Méndez de Vigo said that I would be voted in without any great enthusiasm.

A República Eslovaca declara a sua vontade de partilhar esta responsabilidade comum.

The Slovak Republic declares its willingness to share in this common responsibility.

Hoje, a vontade de tomar decisões políticas difíceis parece ter esmorecido muito.

Today, there seems to be far less appetite for taking difficult political decisions.

Tenhamos, portanto, Senhor Presidente, a firme vontade de utilizar estes potenciais.

Mr President, let us therefore have a firm desire to put this potential to good use.

Eu não vejo uma grande parte do Conselho ter qualquer vontade de fazer progressos.

I do not see any willingness among a large part of the Council to make any progress.

A sua declaração não dizia respeito à acta, mas tomo nota dela de boa vontade.

Your statement was not included in the Minutes, but I am pleased to take note of it.

Parece-me, consequentemente, que se houvesse vontade, conseguiríamos bons resultados.

Therefore it seems to me that if the commitment was there, we could deliver.

Gostaríamos que todas as Presidências futuras demonstrassem este tipo de boa vontade.

We should like to see all the subsequent Presidencies showing this kind of goodwill.

O governo tem de mostrar a sua vontade e capacidade de tomar acções mais eficazes.

The Government has to show its willingness and ability to take more effective action.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: advecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

voluptuário · voluptuosa · voluptuoso · voluta · volúvel · volver · vomitar · vómito · vômitos · vomoxante · vontade · vôo · vôos · voracidade · voraz · vorazmente · Võro · vórtice · vossa · vossemecê · vosso

Mais no dicionário Alemão-Português.