Tradução Português-Inglês para "volante"

 

"volante" - tradução em inglês

Resultados: 1-25 de 30

volante {substantivo}

volante {m.} (também: roda, polia, torno)

wheel {subst.}

Lembro-me dele encostado ao volante, lembro-me dessa ansiedade no meu peito.

I remember him leaning against the steering wheel, that anxiety in my chest.

Trata-se também e sobretudo da responsabilidade dos condutores que vão ao volante.

It is also and primarily the responsibility of the drivers behind the wheel.

"O meu kart esbarrou-se, logo, por favor ponham-me ao volante de um camião articulado".

'My go-kart has crashed, so please put me at the wheel of an articulated lorry'.

Há cinco meses atrás dormiu no volante e bateu numa árvore.

About five months back, he fell asleep at the wheel and hit a tree.

O tacómetro não sabe se quem está ao volante é um trabalhador independente ou um assalariado.

The speedometer does not know whether a self-employed person or an employee is sitting behind the wheel.

volante {m.} [autom.]

steering wheel {subst.} [autom.]

Lembro-me dele encostado ao volante, lembro-me dessa ansiedade no meu peito.

I remember him leaning against the steering wheel, that anxiety in my chest.

Põe um " rato " no teu carro, no lugar do volante.

You should put a mouse in your car, instead of your steering wheel.

Muito bem, entregámos-lhe o volante mas vamos ao menos tirar-lhe o travão para que tenhamos alguma palavra a dizer.

Fine, we have handed them the steering wheel, but let us at least take over the brakes, so that we count for something.

Vão dizer que se pode ver o automóvel, mas que o motor é sensível, os assentos são sensíveis, o volante é sensível?

Will you tell us that we can look at the car, but the motor is sensitive, the seat is sensitive and the steering wheel is sensitive?

Pode ser verdade, mas será que um motorista por conta própria apresenta um risco menor quando está ao volante e está excessivamente fatigado?

This may be true, but does a self-employed driver present a smaller risk behind the steering wheel when he is overtired?

volante {m.} [autom.]

flywheel {subst.} [autom.]

volante {m.}

betting slip {subst.}

volante {adjetivo}

volante {adj. m./f.} (também: voador)

flying {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "volante" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "volante" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Isso conduzirá provavelmente à eliminação das diferenças de comportamento ao volante.

This is also likely to lead to the elimination of differences in behaviour on the road.

Um dos novos fenómenos nas estradas europeias deve-se ao facto de as pessoas digitarem SMS ao volante.

One of the new phenomena on European roads is people texting while driving.

Neste momento, temos um roteiro, mas não está ninguém ao volante.

Today we have a map for the road but no one in the car.

Já foram tomadas muitas medidas contra o álcool ao volante e já foi feito muito trabalho de informação.

Many measures have already been taken to combat drink driving, including many awareness-raising measures.

Assunto: Digitar mensagens de texto (SMS) ao volante - segurança rodoviária

Subject: Texting while driving - road safety

O Luxemburgo é, evidentemente, um caso diferente, porque basta estar ao volante cinco minutos para já se estar no estrangeiro.

Luxembourg, of course, is a different case because if you drive for five minutes, you are already abroad.

A Presidência austríaca tem, assim, de garantir que seja metida a mudança correcta e que o volante esteja virado na direcção certa.

So the Austrian Presidency must make sure it engages the right gear and steers in the right direction.

Solicitamos que, independentemente da zona de pesca, se estabeleça a proibição da utilização das redes volantes com carácter geral.

We ask that the use of driftnets be banned in general, irrespective of area.

Estas são condições indispensáveis para a retoma económica, sobretudo das pequenas e médias empresas, um verdadeiro volante dessa retoma.

These are essential conditions of economic recovery, above all for small and medium-sized firms, the real cogs in that recovery.

A utilização das redes volantes é proibida para todos os pescadores espanhóis e portugueses desde o Tratado de adesão que entrou em vigor em 1986.

Driftnets have been banned for Spanish and Portuguese fishermen since the 1986 Treaty of Accession.

Para complicar ainda mais a situação, muitos deles guiavam automóveis de volante à esquerda que tinham trazido dos seus países de origem na Europa Oriental.

To compound the situation, many of them were in left-hand-drive cars which they had brought from their own homes in Eastern Europe.

Desta forma, chega-se realmente a valores totalmente idiotas como, por exemplo 48 horas consecutivas ao volante, o que é impossível, ninguém consegue fazê-lo.

This gives rise to idiotic figures of 48 hours ' consecutive driving time, which does not happen and is impossible.

Desta forma, chega-se realmente a valores totalmente idiotas como, por exemplo 48 horas consecutivas ao volante, o que é impossível, ninguém consegue fazê-lo.

This gives rise to idiotic figures of 48 hours' consecutive driving time, which does not happen and is impossible.

Excesso de álcool ao volante é uma das mais frequentes causas de acidente e daí que o limite de 0, 5 de alcoolemia no sangue dos condutores não possa ser excedido.

That is why there should be a maximum blood alcohol limit of 0.5 mg/ml for drivers.

Os condutores não devem passar mais de 56 horas ao volante na mesma semana e devem parar depois de 90 horas no espaço de duas semana.

We too have tried to be flexible, and we hope that the Council and the Commission, when they look at these amendments, will be able to follow Parliament ’ s thinking.

Isto é emblemático disso -- este é um jantar volante, a relembrar aqueles balsâmicos dias de Verão algures sobre França nos anos de 1920, a jantar em cima da asa de um avião.

This is emblematic of it -- this is wing dining, recalling those balmy summer days somewhere over France in the 20s, dining on the wing of a plane.

Piratas dos tempos modernos, vinde para a Europa, que aqui não vos arriscais senão a alguns controlos aduaneiros volantes, que procuram a agulha no celeiro europeu!

Modern-day pirates, come to Europe, the only risk you run is that of a few spot checks being carried out by customs officials looking for the needle in the European haystack!

A Comissão partilha da posição expressa pelo senhor deputado: digitar uma SMS ao volante, tal como qualquer outra actividade estranha à condução, é extremamente perigoso.

Vice-President of the Commission. - The Commission shares the view of the honourable Member that texting while driving, like all extraneous activities, is extremely dangerous.

Apesar de só poderem conduzir durante 10 horas por dia, para além dessas horas ao volante essas pessoas realizam também outros trabalhos, por exemplo, de limpeza ou de manutenção.

They should only drive for 10 hours a day but they also carry out other duties apart from driving, such as cleaning or maintenance.

Tive de atravessar a Europa, a Inglaterra, de automóvel, de comboio e de ferry-boat, e nunca me senti tão satisfeito e independente como quando estava ao volante do meu próprio automóvel.

I had to go across Europe, across England, by car and train and ferry, and I never felt so independent and happy as when I sat in my own car.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: advecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

vocalizar · vocativo · você · vocês · vociferante · vociferar · vodca · vodu · voga · vogal · volante · Volapuque · volátil · volatilidade · volatilizar · vôlei · voleibol · volt · volta · voltagem · voltaico

Mais traduções no dicionário Português-Alemão.