Como se fala "volante" em inglês

PT

"volante" em inglês

volume_up
volante {adj. m./f.}
EN

PT volante
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. automotivo

1. geral

volante (também: roda, torno, polia)
volume_up
wheel {subst.}
Trata-se também e sobretudo da responsabilidade dos condutores que vão ao volante.
It is also and primarily the responsibility of the drivers behind the wheel.
"O meu kart esbarrou-se, logo, por favor ponham-me ao volante de um camião articulado".
'My go-kart has crashed, so please put me at the wheel of an articulated lorry'.
Põe um " rato " no teu carro, no lugar do volante.
You should put a mouse in your car, instead of your steering wheel.
volante

2. automotivo

volante
volume_up
flywheel {subst.} [autom.]
volante
volume_up
steering wheel {subst.} [autom.]
Põe um " rato " no teu carro, no lugar do volante.
You should put a mouse in your car, instead of your steering wheel.
Muito bem, entregámos-lhe o volante mas vamos ao menos tirar-lhe o travão para que tenhamos alguma palavra a dizer.
Fine, we have handed them the steering wheel, but let us at least take over the brakes, so that we count for something.
Vão dizer que se pode ver o automóvel, mas que o motor é sensível, os assentos são sensíveis, o volante é sensível?
Will you tell us that we can look at the car, but the motor is sensitive, the seat is sensitive and the steering wheel is sensitive?

Exemplos de uso para "volante" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseIsso conduzirá provavelmente à eliminação das diferenças de comportamento ao volante.
This is also likely to lead to the elimination of differences in behaviour on the road.
PortugueseUm dos novos fenómenos nas estradas europeias deve-se ao facto de as pessoas digitarem SMS ao volante.
One of the new phenomena on European roads is people texting while driving.
PortugueseNeste momento, temos um roteiro, mas não está ninguém ao volante.
Today we have a map for the road but no one in the car.
PortugueseAssunto: Digitar mensagens de texto (SMS) ao volante - segurança rodoviária
Subject: Texting while driving - road safety
PortugueseJá foram tomadas muitas medidas contra o álcool ao volante e já foi feito muito trabalho de informação.
Many measures have already been taken to combat drink driving, including many awareness-raising measures.
PortugueseO Luxemburgo é, evidentemente, um caso diferente, porque basta estar ao volante cinco minutos para já se estar no estrangeiro.
Luxembourg, of course, is a different case because if you drive for five minutes, you are already abroad.
PortugueseA Presidência austríaca tem, assim, de garantir que seja metida a mudança correcta e que o volante esteja virado na direcção certa.
So the Austrian Presidency must make sure it engages the right gear and steers in the right direction.
PortugueseExcesso de álcool ao volante é uma das mais frequentes causas de acidente e daí que o limite de 0, 5 de alcoolemia no sangue dos condutores não possa ser excedido.
That is why there should be a maximum blood alcohol limit of 0.5 mg/ml for drivers.
PortugueseEstas são condições indispensáveis para a retoma económica, sobretudo das pequenas e médias empresas, um verdadeiro volante dessa retoma.
These are essential conditions of economic recovery, above all for small and medium-sized firms, the real cogs in that recovery.
PortugueseDesta forma, chega-se realmente a valores totalmente idiotas como, por exemplo 48 horas consecutivas ao volante, o que é impossível, ninguém consegue fazê-lo.
This gives rise to idiotic figures of 48 hours' consecutive driving time, which does not happen and is impossible.
PortugueseDesta forma, chega-se realmente a valores totalmente idiotas como, por exemplo 48 horas consecutivas ao volante, o que é impossível, ninguém consegue fazê-lo.
This gives rise to idiotic figures of 48 hours ' consecutive driving time, which does not happen and is impossible.
PortuguesePara complicar ainda mais a situação, muitos deles guiavam automóveis de volante à esquerda que tinham trazido dos seus países de origem na Europa Oriental.
To compound the situation, many of them were in left-hand-drive cars which they had brought from their own homes in Eastern Europe.
PortugueseOs condutores não devem passar mais de 56 horas ao volante na mesma semana e devem parar depois de 90 horas no espaço de duas semana.
We too have tried to be flexible, and we hope that the Council and the Commission, when they look at these amendments, will be able to follow Parliament ’ s thinking.
PortugueseApesar de só poderem conduzir durante 10 horas por dia, para além dessas horas ao volante essas pessoas realizam também outros trabalhos, por exemplo, de limpeza ou de manutenção.
They should only drive for 10 hours a day but they also carry out other duties apart from driving, such as cleaning or maintenance.
PortugueseIsto é emblemático disso -- este é um jantar volante, a relembrar aqueles balsâmicos dias de Verão algures sobre França nos anos de 1920, a jantar em cima da asa de um avião.
This is emblematic of it -- this is wing dining, recalling those balmy summer days somewhere over France in the 20s, dining on the wing of a plane.
PortugueseTive de atravessar a Europa, a Inglaterra, de automóvel, de comboio e de ferry-boat, e nunca me senti tão satisfeito e independente como quando estava ao volante do meu próprio automóvel.
I had to go across Europe, across England, by car and train and ferry, and I never felt so independent and happy as when I sat in my own car.
PortugueseAo fim e ao cabo, ninguém afirmaria que um carro com cinquenta anos é pior do que um Rolls-Royce novinho em folha com travões a funcionar e conduzido por alguém que não adormece ao volante.
Nobody, after all, asserts that a fifty-year old car is worse than a brand-new Rolls-Royce whose brakes work and whose driver does n't fall asleep.
PortugueseA Comissão partilha da posição expressa pelo senhor deputado: digitar uma SMS ao volante, tal como qualquer outra actividade estranha à condução, é extremamente perigoso.
Vice-President of the Commission. - The Commission shares the view of the honourable Member that texting while driving, like all extraneous activities, is extremely dangerous.
PortugueseA condução descontraída é óptima, mas creio que é muito mais importante conduzir de forma segura e, acima de tudo, ter consciência das consequências do comportamento de cada um ao volante.
Relaxed driving is a fine thing, but I believe it is far more important to drive safely and, above all, to be aware of the consequences of one's driving behaviour.
PortugueseConsidera-se que digitar uma SMS ao volante está na origem de milhares de mortes na estrada anualmente, enquanto o número de ferimentos pessoais aumenta a um ritmo alarmante de ano para ano.
Texting while driving is deemed to be responsible for thousands of road deaths annually, while the number of personal injuries rise at an alarming rate year on year.