Como se fala "vizinha" em inglês

PT

"vizinha" em inglês

PT vizinha
volume_up
{feminino}

vizinha
volume_up
neighbor {subst.}
Isto está a cerca de 50 milhões de anos-luz, então é uma das nossas galáxias vizinhas.
This is about 50 million light years away, so one of our neighboring galaxies.
BJ: Este é o Adrian e o Thys Stander, que se dedicaram a desenhar o sistema de canas para o cavalo, e a nossa vizinha do lado Katherine, a montar uma escada.
BJ: This is Adrian and Thys Stander, who went on to actually design the cane system for the horse, and our next-door neighbor Katherine, riding on a ladder.
“A ponte é um instrumento estratégico para o desenvolvimento e para a indústria, que irá beneficiar as comunidades de Timor-Leste e da nação vizinha, Indonésia.
"The bridge is a strategic tool for development and industry and will benefit the communities of Timor-Leste and the neighboring Nation, Indonesia.
vizinha (também: vizinho)
volume_up
neighbour {subst.} [Ing. Brit.]
A Suíça, vizinha da Alemanha, manifestou incómodo por estar a ser colocada sob pressão.
Germany's neighbour, Switzerland, has voiced concerns that it is being placed under pressure.
Algumas palavras sobre os problemas de segurança da Estónia, como vizinha da Rússia.
Let me now comment briefly on the security problems faced by Estonia as a neighbour of Russia.
A nossa vizinha Ucrânia está firmemente inserta na PEV.
Our neighbour Ukraine is firmly embedded in the ENP.

Exemplos de uso para "vizinha" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseÉ provável que muitos habitantes da Eslováquia optem por procurar trabalho na vizinha Viena.
It may be that many people from Slovakia will choose to seek work in nearby Vienna.
PortugueseMilhares de habitantes fugiram para a vizinha Papua - Nova Guiné.
Thousands of Irian Jayans have moved to nearby Papua New Guinea.
PortugueseHaverá alguma região do nosso continente, ou vizinha, que seja mais atravessada por tensões e por interesses?
What region of our own continent, or the next, is more crossed by tensions and issues?
PortugueseSenhor Presidente, tenho um interesse particular nesta questão, pois sucede que habito numa ilha vizinha do Reino Unido.
On 27 October, the Council of Environment Ministers will be holding a meeting.
PortugueseSão centenas de milhares, é verdade, mas não são os quatro milhões e meio que se encontram na região vizinha do Iraque.
Hundreds of thousands, yes, but not the four and a half million that are in the region.
PortugueseBasicamente, na nossa vizinha, quem tem o gás é a Rússia.
Basically, in our neck of the woods, Russia has the gas.
PortugueseO desemprego na região vizinha é muito elevado e as pessoas vivem quase exclusivamente da agricultura.
Unemployment in the surrounding region is very high, and the people live almost exclusively from farming.
PortugueseIsto também é importante porque, na vizinha Macedónia, ou FYROM, a situação está a evoluir de modo preocupante.
It is also important because there are developments in nearby Macedonia and FYROM that give cause for concern.
PortugueseÉ muito importante para o alargamento termos conseguido resolver, desta forma, um problema numa região vizinha.
The fact that we managed to solve a problem in the region around us in this way is very important for enlargement.
PortugueseConfesso que não aprendi a fazer esse tipo de cálculos que estão associados a negócios de uma região vizinha da minha.
I confess, I never learned to do such calculations, which are related to bargaining in an area close to me.
PortuguesePrecisamos de uma presença forte da UE na região vizinha oriental, em sinergia com a nossa região vizinha mediterrânica.
We need a strong EU presence in the eastern neighbourhood, in synergy with our Mediterranean neighbourhood.
PortugueseNestas circunstâncias, é importante a Europa mostrar solidariedade para com esta região vizinha.
It is the view of the Commission that the Assembly will effectively promote respect for human rights and democratisation in the region.
PortugueseA Legião Estrangeira é nossa vizinha.
Here, close by, we have the Foreign Legion.
PortuguesePor outro lado, o Senhor Comissário está ciente de que, na vizinha Sérvia, não há lugares para as minorias?
This year's progress report on Kosovo will be no exception and thus provides an assessment of the situation of minorities, including Roma.
PortugueseSou austríaca e pugno naturalmente também, na qualidade de europeia oriunda de uma região vizinha, por que actuemos aqui conjuntamente.
I am Austrian and yet as a European from the adjoining area I obviously also wish us to proceed together on this.
PortugueseToda a população - os trabalhadores da fábrica, evidentemente, mas também a população vizinha - foi vítima da explosão maciça de produtos químicos.
Employees of the factory are of course affected but everyone living nearby is also a victim of the massive chemical explosion.
PortugueseSerão eles que decidirão no futuro se prosseguem com a sua aliança estratégica ou com a sua reunificação com a sua vizinha Rússia.
It is not, moreover, a question of telling its citizens they are going to become members of the European Union, as I heard some honourable Members say a moment ago.
PortugueseEssa aceleração não ultrapassará no entanto 1%, o que significa, e cito, que uma taxa de crescimento vizinha dos 3% em 2003 parece agora inatingível.
This acceleration, however, will not exceed 1%, which means, and I quote, that a rate of growth of around 3% therefore seems impossible to achieve for 2003.
PortugueseEssa aceleração não ultrapassará no entanto 1 %, o que significa, e cito, que uma taxa de crescimento vizinha dos 3 % em 2003 parece agora inatingível.
This acceleration, however, will not exceed 1 %, which means, and I quote, that a rate of growth of around 3 % therefore seems impossible to achieve for 2003.
PortugueseEsta atitude seria de grande significado, uma vez que actualmente a Universidade de Pristina, na região vizinha do Kosovo, está a ser alvo de uma brutal repressão.
That would be a particularly significant move, since the University of Pristina across the border in Kosovo is currently subject to brutal repression.