Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "viver a vida"

Tradução

"viver a vida" - tradução em inglês

Nos informe que esta tradução está faltando. Nós normalmente a incluimos nas próximas 24 horas.
Em alternativa, poste sua pergunta no nosso fórum.
 

Traduções similares

Traduções similares para "viver a vida" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "viver a vida" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

E ao Philip Roth, que acabou por dizer, "O facto é que perceber os outros não tem nada a ver com viver a vida.

Getting them wrong and wrong and wrong, and then on careful reconsideration, getting them wrong again." Thank you.

Passar por aquela porta significa confessar que Jesus Cristo é o Senhor, revigorando a fé n'Ele para viver a vida nova que nos deu.

To pass through that door means to confess that Jesus Christ is Lord; it is to strengthen faith in him in order to live the new life which he has given us.

Estou no segundo ano a estudar comunicações, TV e mass media. E basicamente tentando viver a vida como um miúdo normal, coisa que sempre quis, enquanto crescia.

I'm a sophomore and studying communications, TV and mass media, and basically trying to live life like a normal kid, which I always wanted growing up.

Pressupõe-se que não se é capaz de compreender a vida e viver ao mesmo tempo.

An assumption develops that you cannot understand life and live life simultaneously.

Uma biblioteca deve viver na vida actual e, preferencialmente, um pouco mais à frente.

Libraries must keep abreast of the times and, preferably, be ahead of them.

Há muitas pessoas que aprenderam a viver uma vida preenchida apesar de sofrerem de cancro.

Many people have learned to live full lives while living with cancer.

É um aspecto triste e perturbador da nossa vida política com que aprendemos a viver.

It is a sad and disturbing feature of our political life which we have learned to live with.

Sobrevive, mas tem de viver o resto da vida com a recordação desse episódio.

She survives, but has to live with this for the rest of her life.

Será que a vida só é digna de viver quando ganhar o seu próprio dinheiro?

Is a living thing entitled to survive only if it can earn money?

Pensas que podes aparecer e dizer-me como viver a minha vida?

You think you can just show up and tell me how to live my life?

A população tem grandes expectativas, sobretudo no domínio "Viver uma vida longa e saudável".

The population has very high hopes here, particularly in the 'live a long and healthy life' sector.

Viver uma vida indomada e sem medo, é o presente que me foi dado...... e então, a minha jornada começa.

To live a life untamed and unafraid is the gift that I've been given...... and so my journey begins.

Outros dizem que como o Hub lhe poupou a vida, o Xeque fez o mais honrado e deixou o seu inimigo viver.

Others said because Hub had spared his life, the sheik did the honorable thing and let his enemy live.

Creio que é fundamental permitir à geração mais velha viver uma vida independente e condigna.

I believe it is crucial to enable the older generation to live an independent life and a dignified life.

O que estou a fazer neste momento é corresponder às vossas expectativas de como devo viver a minha vida.

Now what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life.

TD: Mas antes de levar este tipo de vida formal, eu estava a viver no Tibete oriental com a minha família.

TD: But before that kind of formal lifestyle happened for me, I was living in eastern Tibet with my family.

Eles vivem a vida sabendo que a estão a viver contra a lei.

They live life knowing they live it against the law.

Decididamente, nós ainda não descobrimos como viver em unidade com a Terra e todas as outras formas de vida.

Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing.

Isto levanta obstáculos à sua liberdade, impedindo-as de viver uma vida normal, o que lamento profundamente.

This hinders their freedom and the possibility of their living a normal life and I deplore that very much.

Temos de viver e ganhar a vida em locais como este.

We have to live and earn a living in these places.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

viúvo · Viva! · viva-voz · vivacidade · vivaz · viveiro · vivência · vivenciar · vivenda · viver · viver-a-vida · víveres · vívido · vivificar · vivo · vizinha · vizinhança · vizinho · vizinhos · vizir ·

Mais no dicionário Português-Inglês.