Como se fala "veterinário" em inglês

PT

"veterinário" em inglês

PT veterinário
volume_up
{masculino}

veterinário
volume_up
vet {subst.} [coloq.]
Na realidade, um inspector veterinário, Karel Van Noppen, foi assassinado a 20 de Fevereiro de 1995.
In fact, one vet-inspector, Karel Van Noppen, was killed on 20 February 1995.
O veterinário diagnosticou um tumor venéreo transmissível, um cancro sexualmente transmissível que afeta os cães.
The vet diagnosed this as transmissible venereal tumor, a sexually transmitted cancer that affects dogs.
Na realidade, muitas vezes um único veterinário fiscalizava simultaneamente dez abates, o que é uma impossibilidade.
In fact there was often one vet supervising ten slaughters simultaneously - an impossible thing to do.
veterinário
Apenas se permite que o pessoal dos matadouros assista o veterinário oficial.
It only allows the slaughterhouse staff to assist the official veterinarian.
Conheço muito bem este problema, também na qualidade de veterinário.
I know this problem very well, also in my capacity as a veterinarian.
O veterinário deu-lhe apenas 3 meses de vida.
His veterinarian only gave him three months to live.
veterinário
volume_up
veterinary surgery {subst.} [Ing. Brit.]

Exemplos de uso para "veterinário" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseTudo dependerá da decisão que vier a ser tomada pelo Comité Veterinário Permanente.
The next step will depend on the decision reached by the Standing Veterinary Committee.
PortugueseEstá convencido de que o Conselho Veterinário Permanente está à altura da sua tarefa?
Are you satisfied that the Standing Veterinary Council is up to the job?
PortugueseControlo veterinário dos animais provenientes de países terceiros (codificação) (
Veterinary checks on animals entering the Community from third countries (codified version) (
PortugueseO Serviço Alimentar e Veterinário de Dublim já existe há alguns anos.
The Food and Veterinary Office in Dublin has been in existence for a number of years.
PortugueseNo outro dia, na comissão, tomámos conhecimento do relatório do Serviço Alimentar e Veterinário.
The other day in committee, we learnt of the Food and Veterinary Office's report.
PortugueseApenas no domínio veterinário tem essa competência, e esse facto constitui uma lacuna.
It only has this right in the veterinary field, and that is a flaw.
PortugueseO Serviço Alimentar e Veterinário prosseguirá o seu programa de inspecções a este respeito.
The Food and Veterinary Office will continue its programme of inspections in this regard.
PortugueseEla foi objecto de um debate minucioso; mas ainda não temos o parecer do comité veterinário.
This was discussed in detail, but the Veterinary Committee has yet to deliver its opinion.
PortugueseApenas se permite que o pessoal dos matadouros assista o veterinário oficial.
It is not, as some say, a privatisation of meat inspection.
PortugueseNa segunda-feira estivemos com alguns deputados no Serviço Alimentar e Veterinário em Dublim.
On Monday, a number of Members of this House visited the Food and Veterinary Office in Dublin.
PortugueseMas o Serviço Alimentar e Veterinário é bastante diferente da Autoridade Europeia de Segurança Alimentar.
But the FVO is in quite a different situation from the Food Safety Authority.
PortugueseGostaria também de ver o Serviço Alimentar e Veterinário aumentar os seus esforços de monitorização.
I should also like to see the Food and Veterinary Office step up its monitoring efforts.
PortugueseNo centro do sistema proposto de supervisão oficial da produção de carne encontra-se o veterinário oficial.
I consider this arrangement especially suitable for artisanal small businesses.
PortugueseOs dois que o não fizeram, falaram do Serviço Alimentar e Veterinário, situado em Meath, que eu inaugurei.
The two who did not spoke on the Food and Veterinary Office in Meath, which I opened.
PortugueseBrevemente, terá lugar uma missão do Serviço Alimentar e Veterinário para acompanhar este processo.
A mission of the Food and Veterinary Office will take place shortly to assist in this process.
PortugueseO senhor deputado Mulder referiu-se ao Serviço Alimentar e Veterinário.
Mr Mulder referred to the Food and Veterinary Office.
PortugueseComplementarmente, o Serviço Alimentar e Veterinário tem a missão de assegurar que esse trabalho é efectuado.
In addition to that, there is the function of the FVO in ensuring that this work is done.
PortugueseEssa revisão incluiu os medicamentos de uso veterinário e também os produtos farmacêuticos para uso humano.
That included veterinary medicines, as well as human pharmaceuticals.
PortugueseO Serviço Alimentar e Veterinário (SAV) tem imensas provas disto.
There is huge evidence from the FVO in relation to this.
PortugueseO trabalho e a orientação do Comité Veterinário Permanente é, obviamente, importante neste contexto.
The work and guidance of the Standing Veterinary Committee is, of course, important in this regard.