Como se fala "vestido" em inglês

PT

"vestido" em inglês

PT vestido
volume_up
{masculino}

vestido
volume_up
dress {subst.}
Estavas a ouvir-me ou a olhar para a mulher com o vestido vermelho?
Were you listening to me or looking at the woman in the red dress?
Bem, procuramos um negro alto que use um vestido.
Now, we are looking for a large black gentleman wearing a dress.
Mas o vestido é um Dior, e você tem pernas fabulosas.
But the dress is an original Dior... and you've got sensational legs.
vestido
volume_up
frock {subst.}
vestido (também: roupa, traje, vestimenta)
volume_up
garment {subst.}
vestido (também: bata, beca, avental, toga)
volume_up
gown {subst.}
E isso tornou-se naquilo que ela faz agora, que é ir aos mercados de roupa em segunda mão, e por cerca de três dólares e 25 cêntimos ela compra um vestido de baile velho.
And that turned into what she does now, which is to go into the secondhand clothing markets, and for about three dollars and 25 cents she buys an old ball gown.

Sinônimos (português) para "vestido":

vestido

Exemplos de uso para "vestido" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguese(Aplausos) Bruno Giussani: Suzanne, muito rapidamente, o que tens vestido não é uma coisa qualquer.
(Applause) Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random.
Portuguese(Risos) Tenho vestido o segundo protótipo deste fato de enterro.
(Laughter) I'm wearing the second prototype of this burial suit.
PortugueseUm que tenho vestido e outro que está em exposição no Center for Books, na cidade de Nova Iorque.
It's one I'm wearing and one that's on exhibition at the Center for Books Arts in New York City.
PortugueseDe facto, na vida dos santos é tecido aquele linho fino e resplandecente que é o vestido da eternidade.
In fact, in the lives of the saints the bright linen is woven to become the robe of eternal life.
PortugueseFoi um argumento um pouco curto, um pouco mais curto, aliás, que o casaco que o presidente traz hoje vestido.
That argument is somewhat insubstantial, even more so than the jacket that the chairman is wearing today.
PortugueseSe a única coisa que estivesse em jogo fosse a democracia, os deputados do Parlamento Europeu não se teriam vestido de laranja.
First and foremost, Ukrainians are aware that the European Union lent its support to Mr Yushchenko.
PortugueseE interessantemente, esse edifício seria vestido com a tecnologia mais antiga, o que é uma espécie de peças cortadas à mão.
And then interestingly, that building to then be clad in the oldest technology, which is the kind of hand-cut shingles.
PortugueseO casaco que tenho vestido foi feito pela Crombie, uma empresa têxtil local estabelecida na cidade onde resido, em Inglaterra.
This jacket that I am wearing was made by Crombie, a local textile firm in my town in England; it is a good, English suit.
PortugueseCom este vestido pareço uma piza.
PortugueseO casaco que tenho vestido foi feito pela Crombie, uma empresa têxtil local estabelecida na cidade onde resido, em Inglaterra.
I appreciate too that we are running into a new era where import controls will be different and a new sector will be joining our textile industry.
PortugueseTodos dizem, olha, como vai bem vestido, o presidente tem um traje muito bonito, até que vem alguém - uma criancinha - e diz que ele vai todo nu!
The one where everyone says, wow, he looks great, the President has got brilliant clothes, until someone comes along - a little child - and says that the President is in the altogether!
PortugueseAté porque, quando acordei, tinha as algibeiras cheias de euros, pois tomei banho vestido, com vergonha de me despir no meio das moedas de euro.
Moreover, when I woke up, I found that my pockets were full of euros because I had gone swimming with all my clothes on, being too embarrassed to take my clothes off among the euro coins.
PortugueseTenho hoje vestido o traje tradicional da Baviera e esta situação faz-me lembrar um velho termo bávaro: "hinterfotzig”, que tem o sentido de "sub-repticiamente”.
I am wearing my Bavarian national costume today and a good old Bavarian term comes to mind here: it is 'hinterfotzig' and it means something like 'through the back door'.
PortugueseJulgo que era uma grande vergonha se fosse necessário andar vestido de pirata para chamar a sua atenção, e espero que a assembleia não vá descer a tanto!
I think it would be a great shame if the only way we could attract your attention was to wear pirates' uniforms, and I hope that that is not what this House is going to descend to.
PortugueseJulgo que era uma grande vergonha se fosse necessário andar vestido de pirata para chamar a sua atenção, e espero que a assembleia não vá descer a tanto!
I think it would be a great shame if the only way we could attract your attention was to wear pirates ' uniforms, and I hope that that is not what this House is going to descend to.
Portuguese. - (EN) Senhora Presidente, o grande investidor Warren Buffet disse uma vez: "quando a maré baixa, consegue-se mais ou menos ver quem não tem um fato de banho vestido"'.
on behalf of the EFD Group. - Madam President, the great investor, Warren Buffet, once said 'when the tide goes down, you kind of get to see who is not wearing a bathing costume'.
PortugueseO facto de nos termos vestido de laranja e as visitas que muitos de nós fizeram à Ucrânia não foram expressões de apoio a um dos candidatos, e devemos afirmar isto muito claramente.
Our donning of the colour orange and the visits made by many of us to Ukraine were not expressions of support for one of the candidates, and this is something that should be stated very clearly.