Como escrever um CV em inglês

Tradução Português-Inglês para "verdadeiro"

 

"verdadeiro" - tradução em inglês

Resultados: 1-32 de 3400

verdadeiro {substantivo}

real {subst.}

Terminarei dizendo que o verdadeiro problema, hoje, é o problema do desemprego.

I shall conclude by saying that the real problem today is that of unemployment.

O Senhor Comissário já referiu que a alteração 5 constitui o verdadeiro busílis.

The Commissioner has already said that Amendment No 5 is the real sticking point.

O acordo de facilitação de vistos constitui um verdadeiro progresso no statu quo.

The visa facilitation agreement constitutes a real improvement of the status quo.

Onde está a resposta ao verdadeiro desafio que a Índia e a China colocam à Europa?

Where is the answer to the real challenge that Europe faces from India and China?

O problema, o verdadeiro problema político, é como atingir o objectivo essencial.

The problem, the real political problem, is how to achieve the essential aim.

verdadeiro {m.} (também: autêntico)

veritable {subst.}

por escrito. - Um verdadeiro "manual" para os Tratados de Livre Comércio (TLC)...

in writing. - (PT) A veritable 'manual' for Free Trade Agreements (FTAs)...

Este pode vir a constituir um verdadeiro exército de reserva para um terrorismo futuro.

This may constitute in the future a veritable reserve army for future terrorism.

Armas como as minas terrestres e as bombas de fragmentação constituem um verdadeiro pesadelo.

Weapons such as landmines and cluster bombs are a veritable nightmare.

O senhor Chirac, em matéria de saúde pública e de estupefacientes é um verdadeiro perigo público.

Mr Chirac is a veritable danger to the public when it comes to public health and drugs.

O relatório Van Lancker é um verdadeiro pesadelo.

Mrs Van Lancker's report is a veritable nightmare.
truthful {subst.}

Não estamos aqui para nos agarrarmos a um ponto de vista ideológico, mas sim para fazermos aquilo que consideramos um relato justo, honesto e verdadeiro do conteúdo do texto do Tratado.

We are here not to hold on to one ideological viewpoint, but to give what we consider to be a fair, honest and truthful account of what is contained within the text of the Treaty.

verdadeiro {adjetivo}

verdadeiro {adj. m.} (também: verdadeira, próprio, verídico)

true {adj.}

A União Europeia não tem um verdadeiro projecto desde o final da Guerra-fria.

The European Union has lacked a true project ever since the end of the Cold War.

Isto é o dogma oficial, aquele que todos tomamos como verdadeiro, e é de todo falso.

This is the official dogma, the one that we all take to be true, and it's all false.

Julgo que a coerência é, actualmente, o verdadeiro problema da União Europeia.

I believe that consistency is the European Union's true problem these days.

Neste domínio, a Rússia é um verdadeiro membro da família das nações europeias.

In this respect, Russia is a true member of the European family of nations.

Fornecer orientações e estabelecer prioridades é, contudo, o seu verdadeiro sentido.

Nonetheless, their true purpose is to give direction and to set priorities.

verdadeiro {adj. m.} (também: sincero)

truthful {adj.}

verdadeiro {adj. m.} (também: honesto)

dinkum {adj.} [Ing. Austral.] [coloq.]
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "verdadeiro":

 

Traduções similares

Traduções similares para "verdadeiro" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "verdadeiro" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Tem de haver uma verdadeira mudança de rumo, e com a maior brevidade possível.

A genuine change of direction has to take place and this has to happen quickly.

É uma verdadeira tragédia que a União Europeia esteja a caminhar nesta direcção.

It is an absolute tragedy that the European Union is moving in this direction.

São os verdadeiros incrédulos; porém, preparamos para eles um castigo ignominioso!

These are the disbelievers, and We have prepared for disbelievers shameful woe!

Foi um exemplo de verdadeira unidade na diversidade, e um bom sinal para o futuro.

This was an example of genuine unity in diversity, and a good sign for the future.

"Cada um de nós tem uma verdadeira paixão por contar histórias", diz Hamilton.

“Each of us has a genuine passion for the art of telling a story,“ says Hamilton.

Os números relativos à área queimada sugerem um verdadeiro desastre ecológico.

The figure relating to the area burnt suggests a genuine ecological disaster.

O verdadeiro foco do relatório não é a fraude como tal, mas sim as irregularidades.

The actual focus of the report is not fraud as such, but rather irregularities.

Quanto aos direitos humanos, temos de instaurar verdadeiros mecanismos específicos.

With regard to human rights, we should establish genuine specific mechanisms.

(NL) A Grécia só recentemente revelou a verdadeira extensão das suas dívidas.

(NL) Greece only recently gave an insight into the actual extent of its debts.

A garantia do respeito desse direito é a verdadeira essência da função do Provedor.

Ensuring respect for this right is the very essence of the Ombudsman's function.

A palavra provou ser verdadeira sobre a maioria deles, pois que são incrédulos.

That you may warn a people whose fathers were not warned, and so they are heedless.

Essas duas mulheres e os dois jornalistas são verdadeiros representantes da Europa.

Those two women and the two journalists are genuine representatives of Europe.

Entre os actuais Primeiros-Ministros não se contam muitos verdadeiros« europeus».

There can be no doubt of the regard in which the Dutch prime minister is held here.

Entre os actuais Primeiros-Ministros não se contam muitos verdadeiros «europeus».

There can be no doubt of the regard in which the Dutch prime minister is held here.

Esta proposta criará certamente um verdadeiro mercado europeu para os genéricos.

Somebody referred to the situation in America where exclusivity periods are shorter.

Gostaria de expor de forma muito resumida o verdadeiro objecto deste debate.

I would like to concentrate very briefly on what this debate is really about.

Mais uma vez se trata de um verdadeiro golpe de Estado da parte dos países maiores.

Once again it is a matter of a coup d'état on the part of the big countries.

Recordamos por fim a necessidade de desenvolver verdadeiras políticas de integração.

Finally, we would point out the need to develop genuine integration policies.

O Rio e a Cimeira do Rio vão dar origem a uma verdadeira cascata de palavras.

Rio and the Rio Summit is going to bring forth an absolute cascade of words.

A Comissão deve propor medidas que visem controlar estes verdadeiros desvios.

The Commission must put forward measures to control what are genuine abuses.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Alemão você encontrará mais traduções.