PT verão
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. música

1. geral

verão
volume_up
summer {subst.}
Senhor Presidente, Senhor Comissário, ao Verão sucede-se outro Verão, trazendo consigo catástrofe após catástrofe.
Mr President, Commissioner, summer follows summer, bringing disaster after disaster.
As alterações climáticas transformaram este Verão num catálogo de catástrofes.
Climate change has turned this summer into a catalogue of catastrophes.
E depois, no Verão, é-lhes oferecido um emprego de Verão.
And then over the summer, they're offered a summer job.

2. música

verão
volume_up
summertime {subst.} [mús.]
Por isso se saúdam as datas uniformes de início e de termo da hora de Verão.
Consequently, the set dates for the start and the end of summertime are to be welcomed.
Há milhares de ovelhas no topo das montanhas durante todo o Verão.
There are thousands of sheep on the top of mountains for all of the summertime.
. - (EN) Senhor Presidente, não é por ser Verão e estarmos todos contrariados.
. - Mr President, it is not because it is summertime and we are all cross.

Sinônimos (português) para "verão":

verão
Portuguese
ver

Exemplos de uso para "verão" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseHorário de verão
Portuguesehorário de verão
Portuguesehora de verão do leste dos EUA e Canadá
PortugueseHorário de Verão do Pacífico
PortugueseAssim, os utilizadores verão também o seu tempo de espera nos aeroportos reduzido.
Passengers will also see their waiting times at airports reduced as a result.
PortuguesePortanto, como verão pelo novo relatório, estamos de facto a tentar melhorá-lo.
So, as you will see from the new report, we really are trying to improve it.
PortugueseOs sonhos de uma noite de Verão bloqueiam até um realismo minimamente sóbrio.
A number of problems have been mentioned, but these are not the crucial ones.
PortugueseSe consultarem os vossos documentos, verão que o número 15 contém a palavra «novo».
If you look at your papers you will see that Paragraph 15 contains the word 'new' .
PortugueseSe consultarem os vossos documentos, verão que o número 15 contém a palavra« novo».
If you look at your papers you will see that Paragraph 15 contains the word 'new '.
PortugueseAs regiões ditas de efeito natural verão alguma esperança na resposta que acabou de dar.
The natural effect regions will see some hope in the reply you have just given.
PortugueseTrata-se de um caso com um historial deveras tortuoso que teve início no Verão passado.
Others say that the report has its basis in the Charter of Fundamental Rights.
PortugueseMas quantas esposas esperam às portas de Tróia pelos maridos que nunca mais verão?
How many wives wait at Troy's gates for husbands they'll never see again?
PortugueseVocês verão coisas, no próximo mês, que serão tão importantes como esta.
You will see stuff in the next month that will be just as important as this stuff.
PortugueseNão verão a minha assinatura numa versão simplificada do teste de stress.
You will not find my signature on an abbreviated version of the stress test.
PortugueseDito isto, algumas questões se levantam: quando verão estas propostas a luz do dia?
Having said that, the questions remain: when will this actually happen?
PortugueseSe o lerem, verão que estes são os princípios que penetram até ao âmago deste novo acordo.
Those are the principles that go to the heart of this new agreement if you read it.
PortugueseSerá o dia em que se verão violentamente impulsionados para o fogo infernal.
The Day on which they shall be driven irresistibly to the Fire of Hell.
PortugueseVerão que, com a adopção dos programas específicos, se venceu mais uma etapa.
You will see that we will make a further step forward by approving the specific programmes.
PortugueseE se repararem, verão que existe apenas uma forma de conseguir um três.
And if you look, you'll see that there's only one way you can score three.
PortugueseOs consumidores verão a que ponto os preços vão aumentar quando estas taxas forem aplicadas.
Consumers will see how product prices will rise when these charges are implemented.