Tradução Português-Inglês para "vem aqui"

PT vem aqui Inglês tradução

vem aqui
Nossa equipe foi informada que a tradução de "vem aqui" está faltando.

Traduções parecidas para vem aqui em Inglês

vir verbo
aqui advérbio
aqui preposição
English

Exemplos de uso para "vem aqui" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseNão é possível, porque falta o sujeito: quem é que faz o que vem aqui escrito?
It is not possible because there is a subject missing: who does what is written here?
PortugueseVem aqui a propósito invocar a expressão sueca: a avareza estará a trair a sensatez?
One might well wonder if it is a question here of being penny wise and pound foolish.
PortugueseSinto-me ofendido pela forma como o Senhor Comissário vem aqui mentir!
I am offended by the way in which the Commissioner comes here and lies to us!
PortugueseDiga isto aos seus colegas, Senhora Comissária, quando vem aqui pedir mais colaboradores.
Tell that to your colleagues, Commissioner, when you come and ask for more employees.
PortugueseExa. aqui vem numa procura genuína de aproximação.
I welcome the package of measures that you have put before this House today.
PortugueseBem, na verdade não posso entrar em detalhes, mas o que vêm aqui são algumas das entranhas.
Well I can't really go into the details, but what you see here is some of the entrails.
PortugueseSabem-no bem os Bispos que vêm aqui em visita ad limina Apostolorum.
Bishops making their visits ad Limina Apostolorum are well aware of this.
PortugueseE aqui vem a melhor parte. Nada do que vos estou a dizer é a minha opinião.
Here's the best part: None of what I'm telling you is my opinion.
PortugueseE, podem ver, até a luz que vem do tecto vem até aqui ao receptor.
And you see, even light from the ceiling comes down here to the receiver.
PortugueseCreio que é a primeira vez que a Senhora Comissária aqui vem desde o início desta legislatura.
I think this is the first time you have been here during this procedure.
PortugueseProtesto contra a forma como se tratam os grupos de visitantes que vêm aqui a Estrasburgo.
I must protest at the way in which groups of visitors who come here to Strasbourg are treated.
PortugueseExa. aqui vem numa procura genuína de aproximação.
I believe you come here in a genuine search for rapprochement.
PortugueseHippies de Nove Iorque vêm para aqui... e eles pensam que conseguem...
New York hippies come down here... and they think they can...
PortugueseRecuso-me a ser tratado da mesma maneira do que as pessoas que não vêm aqui à segunda e à sexta-feira.
I refuse to be treated in the same way as people who do not come here Mondays and Fridays.
PortugueseQuem sofre as consequências do que vem aqui indicado?
It is not possible because there is a subject missing: who does what is written here?
PortugueseDizem uma coisa na Grã-Bretanha e vêm para aqui e fazem exactamente o contrário em comissão.
They say one thing in Britain and they come out here and they do completely the opposite in committee.
PortugueseAqui vêm que a Argentina oferece aquilo que os clientes actualmente exigem: carne de vaca, garantidamente sem BSE.
Argentina can supply what customers want: beef which is guaranteed free from BSE.
PortugueseAlguém está a falar de solidariedade para com as pessoas que fogem da guerra e vêm para aqui para a Europa?
Is anyone talking about solidarity with the people who are fleeing war and coming here to Europe?
PortugueseO nuclear está ultrapassado e não vem a propósito aqui.
Nuclear deterrence is obsolete, and does not arise here.
PortugueseCada um vem para aqui com os seus 10% que quer mudar; então eu também tenho os meus 10% que quero mudar.
Everyone is coming to this forum with the 10% they want to change. I also have 10% I would like to change.