Tradução Português-Inglês para "vem"


Infinitivo de vem: vir

PT vem Inglês tradução

vir {v.}
vir {v. tr.}

PT vir
play_circle_outline
[vindo|vindo] {verbo}

vir (também: perceber, alcançar, reviver, resultar)
Infelizmente as autoridades cubanas não o deixaram vir, impediram-no de vir.
Unfortunately, the Cuban authorities did not allow him to come.
Tal como a senhora, se os visitantes vêm é porque escolheram vir.
If, like you, visitors come here, it is because they have chosen to come.
E de onde é que eles hão-de vir se não houver despesas públicas significativas?
And where will that come from if there is no significant public expenditure?
vir (também: proceder, chegar, aparecer, provir)
Infelizmente as autoridades cubanas não o deixaram vir, impediram-no de vir.
Unfortunately, the Cuban authorities did not allow him to come.
E de onde é que eles hão-de vir se não houver despesas públicas significativas?
And where will that come from if there is no significant public expenditure?
Tal como a senhora, se os visitantes vêm é porque escolheram vir.
If, like you, visitors come here, it is because they have chosen to come.
vir (também: chegar)
Era um projecto que estava longe de poder vir a ser uma realidade quando aqui cheguei.
It was a project which was far from being able to be realised when I arrived here.
Afinal, quando é que vem a famigerada comunicação?
vir (também: chegar, alcançar, atingir, abranger)
Ainda temos esperança de que o vencedor do nosso prémio consiga vir.
We still hope that our prize winner will manage to reach us.
Infelizmente, a informação de que dispomos mostra que poderemos não vir a atingir os valores que nós próprios nos propusemos atingir.
Evidence sadly shows that we may not reach our own targets.
Senhor Presidente, intervenho para um ponto de ordem, a Senhora Ministra da Justiça austríaca veio até aqui.
We reach a very small number of questions, and answers are allowed to go on forever.
vir (também: incidir, decorrer, ocorrer, acontecer)
O mesmo pode vir a acontecer futuramente também no que diz respeito à Argélia.
The same may happen in the future as far as Algeria is concerned.
É só um exemplo do que poderá vir a acontecer caso esse capítulo seja reaberto.
That is only one example of what could happen if this chapter is reopened.
Tal não aconteceu, mas esperamos conseguir vir a concretizá-lo no futuro.
This did not happen, but we hope to succeed in bringing this about in the future.
vir (também: voltar, retribuir, restituir, tornar)
Daí a necessidade de vir a haver uma força internacional de paz para apoiar e supervisionar este regresso seguro.
For this reason it will be up to an international peace-keeping force to ensure their safe return.
Ontem foi o 32.º aniversário do regresso ao Irão, vindo de Paris, do Ayatollah Khomeini.
Yesterday was the 32nd anniversary of the return to Iran from Paris of Ayatollah Khomeini.
Simultaneamente, o regresso da França à integração militar vem reforçar a posição da Europa.
At the same time, France's return to military integration strengthens Europe's position.
vir (também: cobrir, proteger, dominar, aproximar-se)
Talvez pudesses vir e lê- lo outra vez amanhã.
Maybe you could come over and read it again to me tomorrow.
Alguns colegas que vieram dos Açores nem sequer puderam ir directamente para a Madeira.
Some colleagues who had come over from the Azores could not even travel directly to Madeira.
Venha cá e me dê um abraço.
vir

Exemplos de uso para "vem" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesehá males que vêm para o bem
Portugueseos melhores perfumes vêm nos menores frascos
Portuguesenem vem que não tem!
Portuguesedepois da tempestade vem a calmaria
Portuguesehá males que vem para o bem
Portuguesefácil vem, fácil vai
Portuguesehá males que vêm para o bem
Portuguesevem chumbo grosso por aí
Portugueseaceitar o que vem
Portuguesea verdade vem sempre ao de cima
Portuguesenem tudo que vem à rede é peixe
Portuguesetudo que vem à rede é peixe
Portugueseenquanto o pau vai e vem, folgam as costas
PortugueseAs suas condições de vida são chocantes, e muito raramente vêm as suas famílias.
Their living conditions are appalling, and they very rarely see their families.
PortugueseEvidentemente que isto é possível, esta possibilidade também vem ali mencionada.
It is indeed possible, and the proposal refers explicitly to that possibility.
PortugueseJá não acreditamos que os ministros cumpram o que dizem quando vêm a Bruxelas.
We no longer trust ministers to deliver what they say when they come to Brussels.