Ofertas de estágio em vários países

Tradução Português-Inglês para "vaso"

 

"vaso" - tradução em inglês

Resultados: 1-31 de 31

vaso {substantivo}

vaso {m.} (também: vasilha, recipiente, embarcação, navio)

vessel {substantivo}

E este é um raio-x que mostra o vaso sanguíneo do paciente, a funcionar.

And this is an X-ray showing you the patent, functional blood vessel.

E o que nós fazemos é, para fazer um vaso sanguíneo, a mesma estratégia.

And what we do is we, to make a blood vessel, same strategy.

Um vaso sanguíneo é feito de dois tipos diferentes de células.

A blood vessel is made up of two different cell types.

Um vaso sanguíneo tinha rebentado na metade esquerda do meu cérebro.

A blood vessel exploded in the left half of my brain.

Isto é na verdade um vaso sanguíneo fabricado Muito semelhante ao que acabamos de ver, mas um pouco mais complicado.

This is actually an engineered blood vessel. Very similar to what we just did, but a little bit more complex.

vaso {m.} (também: floreira, panela, jarra, marmita)

pot {substantivo}

Eu não estou a dizer que deveriam plantar um prado de canábis, mas um vaso num prado.

So I'm not saying that you should plant a meadow of pot, but a pot in a meadow.

Um sistema jurídico não é algo que possa ser transferido como se transfere uma flor de um vaso para outro.

Legal systems cannot, as it were, be transplanted like flowers from one pot to another.

Bem, nem todos nós temos prados, ou relvados que possamos converter, então podem sempre, claro, cultivar um prado num vaso.

Now, not all of us have meadows, or lawns that we can convert, and so you can always, of course, grow a meadow in a pot.

E ali, a uma escala menor, a escala de um brinco ou de um vaso de cerâmica ou de um instrumento musical, havia sentido e emoção.

And there on the smaller scale, the scale of an earring or a ceramic pot or a musical instrument, was a materiality and a soulfulness.

O Parlamento queria evitar um prolongamento do debate sobre vasos para plantas.

Parliament wanted to avoid a continuation of the debate on flower pots.

vaso {m.} (também: colisão, jarro, botija, frasco de boca larga)

jar {substantivo}

vaso {m.} (também: prato, vasilha, travessa, placa)

dish {substantivo}

vaso {m.} (também: arão, jarra)

vase {substantivo}

Agora se pudéssemos pegar no vaso preto, ficaria como a figura em cima.

Now, if you could pick up the black vase, it would look like the figure on top.

Não podemos deixar correr a água das iniquidades e acreditar que o vaso não irá transbordar.

We cannot leave the tap of iniquity running and believe that the vase will never overflow.

São dois perfis a preto, ou um vaso branco no meio.

So, it's two profiles in black, or a white vase in the middle.

E não te preocupes com o vaso.

And don't worry about the vase.

Qual vaso?

What vase?

vaso {m.} (também: lavrador, agricultor, colono)

planter {substantivo}

vaso {m.} (também: jarra)

flower pot {substantivo}
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "vaso":

 

Traduções similares

Traduções similares para "vaso" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "vaso" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Além disso, a Previdência social na União Europeia é como água em vasos comunicantes.

To those who want to vote symbolically against Bolkestein for domestic reasons, I say fine.

Não passes rente aos prédios, pode cair-te um vaso na cabeça! "

'Do n't walk near blocks of flats or something might fall on your head! '

São localizados apenas através do seu trajecto anatómico conhecido ao longo dos vasos sanguíneos.

They are traced just by their known anatomical path along vasculature.

O relógio fica debaixo do vaso e o dinheiro no violino.

The watch we put under the flowerpots and the money we stuff in the violin.

Devido à redução do número de encomendas de vasos de guerra, esses estaleiros têm de procurar trabalho noutro lado.

Due to the downturn in orders for warships these yards have to look elsewhere for work.

Podemos escondê- lo debaixo do vaso!

We can hide the money under the flowerpot.

Trata-se simplesmente para os Estados de brincarem aos vasos comunicantes e de canalizar para aqui aquilo que darão para fora.

It is nothing more than the States playing at taking from Peter in order to give to Paul.

Vender à Rússia este moderno vaso de guerra equivale a recompensar o Kremlin pela invasão da Geórgia do ano passado.

The plan to sell this modern warship to Russia is the equivalent of rewarding the Kremlin for its invasion of Georgia last year.

Extracção de uma amostra de líquido dos vasos (sanguíneos), cavidades corporais, órgãos ocos ou tumores por meio de uma agulha oca

Normal plasma cells produce antibodies against foreign pathogens such as infection pathogens.

Especula-se que se soubéssemos por quê o vaso de petúnias pensou tal coisa, entenderíamos muito mais o universo do que entendemos agora.

Many have speculated that if we knew why the petunias had thought that, we should know a lot more about the nature of the universe than we do now.

Em Ambon, a cúpula política nacional foi mesmo obrigada a fazer um desvio para chegar à residência do Governador da província a bordo de um vaso de guerra.

Moreover, the national political elite had to make a detour in Ambon in order to reach the civil governor's residence by warship.

Em Ambon, a cúpula política nacional foi mesmo obrigada a fazer um desvio para chegar à residência do Governador da província a bordo de um vaso de guerra.

Moreover, the national political elite had to make a detour in Ambon in order to reach the civil governor' s residence by warship.

Refiro todos estes aspectos porque, quando falamos sobre os orçamentos anuais, sobre perspectivas financeiras e sobre a Estratégia de Lisboa, falamos sempre sobre vasos comunicantes.

In the absence of feedback enabling us to evaluate quantitative indicators, we must integrate and advance the measurement of quality and the measurement of added value.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.