Tradutores profissionais a um clique de distância

Tradução Português-Inglês para "vamos lá"

 

"vamos lá" - tradução em inglês

Resultados: 1-24 de 259

vamos lá {interjeição}

vamos lá {interj.}

chop chop {interj.} [coloq.]

O que ele devia ter feito era ir logo para a Comissão dizer-lhes: meus Senhores, vamos a despachar. Disponibilizem verbas do Programa-Quadro de Investigação e façam-no já!

He should have gone straight to the Commission and said: come on then, chop-chop, release funds from the research framework programme, and do it now!

vamos lá {interj.} [exp. idiomática]

c'mon {interj.} [gir.] [abr.]

Vamos , meu!

C' mon, man!

vamos lá! {verbo}

  vamos lá! {v.} [ex.]

come on! (as challenge) {v.} [ex.]

Digam, "Sim." (Risadas) Se não levantarem a mão, terão tido outras merdas também, vamos .

Say, "Aye." (Laughter) If you don't raise your hand, you'll have had other shit too, come on.

Vamos , minhas Senhoras e meus Senhores, não brinquemos ao gato e ao rato.

Come on, ladies and gentlemen, let us not play cat and mouse.

Vamos , minhas Senhoras e meus Senhores, não brinquemos ao gato e ao rato.

Come on, ladies and gentlemen, let us not play cat and mouse.

Vamos , vejamos as coisas bem vistas: esta Câmara não passa de uma brincadeira!

Come on, pull the other one: this place is a joke!

Levante-se, dance, vamos - Todo o mundo

Get up, let's dance, come on - Everybody' s

  vamos lá! {v.} [coloq.] [ex.]

go for it! {v.} [coloq.] [ex.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "vamos lá" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "vamos lá" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Um segundo aspecto, Senhor Presidente em exercício do Conselho: não vamos sozinhos.

A second aspect, Mr President-in-Office, is that we shall not succeed on our own.

Pode ter a certeza de que tomámos nota da sua observação e de que vamos estudá-la.

Please rest assured that your comment has been noted and will be examined.

Se há alguma coisa que mereça ser analisada, então vamos analisá-la por todos os meios.

If there is something worth looking at, then by all means let us look at it.

Estamos a proceder com urgência e vamos poder colocá-la na ordem do dia em Fevereiro.

We are proceeding with urgency and we will be able to have it on the agenda in February.

Vamos desenvolvê-las com os Estados-Membros até ao final do próximo ano de 2008.

We should develop this with Member States by the end of next year, 2008.

Fiquei com a impressão, Senhor Presidente Barroso, de que respondeu: " Vamos tentar! "

I got the impression, Mr Barroso, that you said ‘ let us give it a try’.

Fiquei com a impressão, Senhor Presidente Barroso, de que respondeu: "Vamos tentar!"

I got the impression, Mr Barroso, that you said ‘let us give it a try’.

É transparente à luz, mas para que a possam ver, vamos torna-la branca.

It's transparent to light, but in order for you to see it, we're going to make it white.

Mas é necessário votar no sentido de mudar as coisas, não basta dizer que vamos mudá-las.

You have to vote to change things and not just say you are going to do so.

As queixas não admissíveis são efectivamente muito importantes e vamos tentar reduzi-las.

The inadmissibles are indeed very important and we shall try to reduce them.

No que respeita à utilização da videoconferência, vamos também torná-la prioritária.

As for the use of videoconferencing, that too will be made a priority.

Para vamos, mas, de momento, trata-se, apenas, de pequenos passos.

We are moving in this direction but are only making slight progress for the moment.

Temos convicções profundas mas vamos realizá-las de forma pragmática.

We have deeply-rooted convictions but we intend to realise them in a pragmatic way.

Senhores Deputados, vamos tentar ocupar­nos do assunto de que estávamos a tratar.

Colleagues, let us try to address ourselves to the business in hand.

Senhores Deputados, vamos tentar ocupar­ nos do assunto de que estávamos a tratar.

Colleagues, let us try to address ourselves to the business in hand.

A senhora vai apresentar propostas no sentido de a abolir? Ou, simplesmente, vamos mantê­la?

Will you be making a proposal to revoke it, or will we simply retain it?

A palavra "solidariedade" aparece 23 vezes no Tratado: vamos traduzi-la em actos.

The word 'solidarity' appears 23 times in the Treaty: let us translate the word into action.

Caso contrário, vamos extingui-la e explorar outras possibilidades.

If that is not the case, let us please abolish it and explore other avenues.

Como é evidente, não vamos apoiá-la e votaremos a favor da conciliação.

Naturally, we are not going to support it and we are going to vote in favour of conciliation.

Vamos também discuti-la com os Estados-Membros que, como sabem, co-financiam esse programa.

We will also discuss it with the Member States, which, as you know, cofinance this programme.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: inferno, atrevida, fumar maconha, repreensão, irrelevante

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Alemão-Português bab.la.