Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "vamos lá"

 

"vamos lá" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 311

vamos lá {interjeição}

vamos lá {interj.}

chop chop {interj.} [coloq.]

O que ele devia ter feito era ir logo para a Comissão dizer-lhes: meus Senhores, vamos a despachar.

He should have gone straight to the Commission and said: come on then, chop-chop, release funds from the research framework programme, and do it now!

O que ele devia ter feito era ir logo para a Comissão dizer-lhes: meus Senhores, vamos a despachar. Disponibilizem verbas do Programa-Quadro de Investigação e façam-no já!

He should have gone straight to the Commission and said: come on then, chop-chop, release funds from the research framework programme, and do it now!
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "vamos lá" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "vamos lá" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Estamos de acordo, vamos tê-las em conta e tentaremos traduzi-las na realidade.

We agree, we take them on board and we will try to translate them into reality.

Se achamos que a sua comercialização devia ser limitada, como vamos limitá-la?

How can we restrict their sale if we believe that such restrictions are necessary?

Agora vamos por alguma química dentro e fazer alguma química nesta célula.

And we're now going to put some chemistry inside and do some chemistry in this cell.

Um segundo aspecto, Senhor Presidente em exercício do Conselho: não vamos sozinhos.

A second aspect, Mr President-in-Office, is that we shall not succeed on our own.

Pode ter a certeza de que tomámos nota da sua observação e de que vamos estudá-la.

Please rest assured that your comment has been noted and will be examined.

Se há alguma coisa que mereça ser analisada, então vamos analisá-la por todos os meios.

If there is something worth looking at, then by all means let us look at it.

Estamos a proceder com urgência e vamos poder colocá-la na ordem do dia em Fevereiro.

We are proceeding with urgency and we will be able to have it on the agenda in February.

Fiquei com a impressão, Senhor Presidente Barroso, de que respondeu: " Vamos tentar! "

I got the impression, Mr Barroso, that you said ‘ let us give it a try’.

É transparente à luz, mas para que a possam ver, vamos torna-la branca.

It's transparent to light, but in order for you to see it, we're going to make it white.

Fiquei com a impressão, Senhor Presidente Barroso, de que respondeu: "Vamos tentar!"

I got the impression, Mr Barroso, that you said ‘let us give it a try’.

Este maçarico queima a 4000 graus Fahrenheit... vamos abrir esta lata de conserva.

This torch burns at 4000 degrees Fahrenheit...... so let's slice open this can of peaches.

No que respeita à utilização da videoconferência, vamos também torná-la prioritária.

As for the use of videoconferencing, that too will be made a priority.

É-nos dada agora a possibilidade de o fazer e vamos certamente utilizá-la.

We are now being given the chance to do these things, and we will certainly make use of it.

Para vamos, mas, de momento, trata-se, apenas, de pequenos passos.

We are moving in this direction but are only making slight progress for the moment.

Temos convicções profundas mas vamos realizá-las de forma pragmática.

We have deeply-rooted convictions but we intend to realise them in a pragmatic way.

Senhores Deputados, vamos tentar ocupar­ nos do assunto de que estávamos a tratar.

Colleagues, let us try to address ourselves to the business in hand.

Senhores Deputados, vamos tentar ocupar­nos do assunto de que estávamos a tratar.

Colleagues, let us try to address ourselves to the business in hand.

A palavra "solidariedade" aparece 23 vezes no Tratado: vamos traduzi-la em actos.

The word 'solidarity' appears 23 times in the Treaty: let us translate the word into action.

A senhora vai apresentar propostas no sentido de a abolir? Ou, simplesmente, vamos mantê­la?

Will you be making a proposal to revoke it, or will we simply retain it?

Certo, certo, todos... vamos , deixem-me ver algumas patas no ar.

All right, all right, everybody... come on, let me see some paws in the air.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Alemão-Português bab.la.