PT vamos
volume_up

vamos
volume_up
let's [coloq.] (let us)
Então, vamos ver, vamos pegar numa -- vamos pegar numa fila diferente, começando consigo.
So, let's see, let's take a -- let's take a different row of people, starting with you.
Vamos permanecer europeus, isto é, vamos permanecer no meio termo.
Let us remain Europeans, in other words let us act in moderation.
Vamos demonstrar discernimento e vamos tentar seguir os argumentos.
Let us all show understanding and let us all try to follow the arguments.

Exemplos de uso para "vamos" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePreocupa-me que vamos ser protectores em relação à indústria europeia de calçado.
I am concerned that we are going to be protective of the European shoe industry.
PortugueseMas, por outro lado, se o minuto se transforma em dois, vamos até às 3 da manhã.
But on the other hand, if one minute turns into two, we shall be here until 3 a.m.
PortugueseEstou inteiramente de acordo consigo, e vamos ver que medidas deverão ser tomadas.
I am entirely in agreement with you, and we will see what action is to be taken.
PortugueseVamos reformar o Pacto, ou melhor, vamos ajustar as suas medidas de aplicação.
We are going to reform the Pact, or rather, to adjust its implementing measures.
Portuguesevamos a meio do período de dez anos (2005-2015) consagrado à inclusão dos Roma.
We are halfway through the ten-year period (2005-2015) devoted to Roma inclusion.
PortugueseEis a reforma estrutural de que a Europa precisa e que vamos ter de conceber.
This is the structural reform that Europe needs and that we will have to devise.
PortugueseMas, por outro lado, se o minuto se transforma em dois, vamos até às 3 da manhã.
But on the other hand, if one minute turns into two, we shall be here until 3 a. m.
PortugueseOs projectos são coisas como: "vamos fazer uma gaiola para a tua mãe para o Natal".
The projects are things like, let's make a birdhouse for your mom for Christmas.
PortugueseVamos igualmente autorizar este montante e desembolsá-lo o mais cedo possível.
We are also going to commit this sum and to disburse this as soon as possible.
PortugueseNão é com um novo imposto que vamos resolver o problema das finanças públicas.
It is not by means of a new tax that we will solve the problem of public finances.
PortugueseNão vamos aqui discutir questões de forma e dizer se devem ou não trazer capuz.
It is not a case of discussing appearances or whether or not they wear hoods.
PortugueseDissemos que se trata apenas de um diferimento e que vamos reapreciar a questão.
We have said that it is just a deferral and we are going to come back to it.
PortugueseVamos continuar a esforçar-nos por conseguir que o Conselho aprove essas melhorias.
We shall continue our efforts to have those improvements approved by the Council.
PortugueseSobre o agrupamento de holdings, vamos manter-nos fiéis àquilo que foi acordado.
On the aggregation of holdings, let us also remain faithful to what has been agreed.
PortugueseSenhor Comissário, estamos consigo e vamos apoiá-lo na aplicação do programa.
Commissioner, we are with you and we shall support you in applying the programme.
PortugueseVamos, pois, estar presentes para controlar o que a Comissão Europeia está a fazer.
We shall be present, therefore, to control what the European Commission is doing.
PortugueseVamos apenas apoiar os pontos específicos do relatório aos quais fiz referência.
We shall only support the specific points of the report to which I referred.
PortugueseA UE fez promessas a um conjunto de países, promessas que vamos ter de cumprir.
It has made commitments to a number of countries, and these we will have to honour.
PortugueseQuem nos dará uma garantia de que não vamos realizar este mesmo debate em 2018?
Who will give us a guarantee that we are not going to have the same debate in 2018?
PortugueseVejo que o nosso relator está a pedir o uso da palavra, portanto vamos ouvi-lo.
I see that our rapporteur is requesting the floor, so we shall listen to him.