Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "vacas"

 

"vacas" - tradução em inglês

Resultados: 1-24 de 93

vacas {substantivo}

vacas {f. pl.} [zool.]

kine {substantivo} [zool.] [obsol.]

vaca {substantivo}

vaca {f.} [zool.]

cow {substantivo} [zool.]

Recordo que até a Finlândia conhece hoje o seu primeiro caso de " vaca louca ".

I would point out that even Finland now has its first case of mad cow disease.

Recordo que até a Finlândia conhece hoje o seu primeiro caso de "vaca louca ".

I would point out that even Finland now has its first case of mad cow disease.

A insistência na supressão do opt-out a qualquer custo tornou-se uma vaca sagrada.

The insistence on the removal of the opt-out at all costs became a sacred cow.

O orçamento agrícola não é nem um self­ service nem uma vaca leiteira produtiva.

The agriculture budget is neither a self-service shop nor a high-yielding dairy cow.

O orçamento agrícola não é nem um self­service nem uma vaca leiteira produtiva.

The agriculture budget is neither a self-service shop nor a high-yielding dairy cow.

vaca {f.} [pejor.]

bitch {substantivo} [pejor.]

vaca {f.} [pejor.]

whore {substantivo} [pejor.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "vacas" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Tenho, aliás, de admitir que os produtores de vacas leiteiras também sofreram perdas.

At the same time, I must acknowledge that dairy farmers have also suffered losses.

Na Alemanha, foram detectadas duas vacas com BSE, e já lá vai uma semana.

A week further down the line and two cases of BSE have come to light in Germany.

Eu cresci a pastorear, a tomar conta do nosso gado cabras, ovelhas e vacas.

I grew up herding, looking after our livestock goats, sheep and cattle.

As vacas estão a tornar-se um bem raro no norte do Quénia devido às alterações climáticas.

Cows are becoming a rare commodity in northern Kenya because of climate change.

As vacas tornaram-se canibais e a natureza dos animais deixou de ser tida em linha de conta.

Cows became cannibals and the animals' nature was no longer taken into consideration.

Ontem foram dados elementos à comissão de acompanhamento do caso das vacas loucas.

Details were given yesterday to the Committee on Inquiry into BSE.

Quantos de nós apreciariam ter quatro vacas ou dez ovelhas na sua cama de casal durante 24 horas?

How many of us would appreciate having four cows or ten sheep in their double bed for 24 hours?

A sua única alternativa seria vitelos de vacas em aleitamento.

Their only alternative would be calves from suckling cowherds.

A resposta é: um campo verde com dez vacas magras todas a ordenharem-se umas às outras.

I would like to start with a question from twenty years ago: what was the coat of arms of COMECON?

Nos Países Baixos, as vacas adoeceram e foram tomadas medidas.

In the Netherlands, the cows became ill and measures were taken.

Nos Países Baixos, as vacas adoeceram e foram tomadas medidas.

Intensive farming in the Netherlands also suffers from the spread of disease during heavy rainfall.

Já a Bíblia recomenda que, nos anos das vacas gordas, se deve poupar para os anos das vacas magras.

The Bible exhorts us to save in fat years for the lean years ahead.

Os filhos do homem foram banidos para viver a três quilómetros de distância, num estábulo de vacas.

The man's sons were banished to live three kilometers away, in a cowshed.

A produção de carne no sector das vacas leiteiras tem vindo a diminuir progressivamente.

Meat production from the dairy sector is steadily declining.

Comparativamente com a doença das vacas loucas, morrem no trânsito mil vezes mais concidadãos nossos.

Thousands more of our fellow creatures die in traffic accidents than from BSE.

A crise das vacas loucas aparece hoje como um problema de saúde pública, para não dizer de sociedade.

The BSE crisis is now a public health problem, if not a problem of society.

Talvez não tenham sido só determinadas vacas a enlouquecer.

Maybe it is not just certain cows that have gone mad.

Em tempos de« vacas magras», as despesas agrícolas da Comunidade apoquentam mais a consciência da população.

EU agricultural expenditure tends to be more in the forefront of people's minds when funds are running low.

Em tempos de «vacas magras», as despesas agrícolas da Comunidade apoquentam mais a consciência da população.

EU agricultural expenditure tends to be more in the forefront of people's minds when funds are running low.

Ao pessoas vêm com ideias estabelecidas, defendem vacas sagradas, furtam-se a um debate baseado nos factos.

People have fixed ideas. They defend sacred cows.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.