Como se fala "uva" em inglês

PT

"uva" em inglês

EN

PT uva
volume_up
{feminino}

1. gastronomia

uva
volume_up
grape {subst.} [gastr.]
a escolha da rainha da Festa da Uva
the selection of the queen of the Grape Festival
Então, porquê proibi-lo para o sumo de uva?
Se for uma uva, não a vai esmagar."
If it's the grape, they won't break it."

Exemplos de uso para "uva" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesemuita parra e pouca uva
PortugueseUtilize protetores solares que protejam simultaneamente contra as radiações UVB e UVA.
Choose something that protects against both UVB and UVA radiation.
PortugueseO Programa de Trabalho da Comissão é um pouco parecido: muito parra pouco uva.
The Commission’s Work Programme is a rather similar case, where one cannot see the wood for the trees.
PortugueseComo é costume dizer, “ muita parra e pouca uva “.
We must become much better at cooperating successfully to the same degree.
PortugueseComo é costume dizer, “muita parra e pouca uva“.
No one is inclined to put their money where their mouth is, as they say.
PortugueseMas é tudo UVA, e de forma significativa, esse UVA não tem capacidade de produzir vitamina D na vossa pele.
But it's all UVA, and, significantly, that UVA has no ability to make vitamin D in your skin.
PortugueseSubstituição que respeitaria as práticas enológicas tradicionais e permitiria produzir vinho a partir da uva.
Replacing sucrose with must would be in line with traditional practice and would allow wine making to be based entirely on the vineyard.
PortugueseAinda continuamos a receber os UVA.
PortuguesePorém, deverá ser nosso objectivo conseguir reduzir a produção de vinhos de mesa e evitar a importação de mosto de uva de países terceiros.
Our aim must be to achieve a decrease in the production of table wine and to prevent the importation of must from non-EU countries.
PortugueseMuita parra, pouca uva.
PortugueseAlguns deles nunca viram sequer um bago de uva! Há algum tempo defendemos a denominação de «champagne» - e com razão - tendo mesmo proibido a denominação «champenoise».
Some time ago, we were defending the Champagne designation - and rightly so - prohibiting even the use of the term 'Champagne-type' .
PortugueseQue disposições e especificações suplementares do novo regime para a uva passa são necessárias para que sejam imediatamente aplicadas medidas de gestão de crises?
What additional provisions and clarifications are required in the new regime for raisins so that immediate crisis-management measures can be implemented?