Tradução Português-Inglês para "unhas"

PT unhas Inglês tradução

volume_up
unhas {f. pl.}
volume_up
unhar {v. tr.}

PT unhas
volume_up
{plural feminino}

unhas
E todo o nosso corpo, tudo o nosso cabelo, pele, osso, unhas tudo é feito de colagénio.
And your entire body, everything your hair, skin, bone, nails everything is made of collagen.
unhas
O Clube de Combate tornou-se na razão para rapar o cabelo ou unhas.
Fight Club became the reason to cut your hair short or trim your fingernails.
Porque, ao observarmos atentamente as nossas unhas, podemos ver vasos sanguíneos.
Because if you actually look through your fingernails, you can see blood vessels, and once you see blood vessels, we think we can see the malaria.

Sinônimos (português) para "unhar":

unhar

Exemplos de uso para "unhas" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseestar roendo as unhas de ansiedade
to be on the edge of one's seat with excitement
PortugueseE só quando houve uma espécie de paz, as suas unhas dos pés voltaram a crescer.
And only when there was some sort of peace, her toenails grew back again.
PortugueseO que é isso, senão os subsídios de desemprego, que nós defendemos com unhas e dentes?
What are these if not unemployment benefits, which we have defended with great clamour?
PortugueseQuem apoiou com unhas e dentes Ieltsin dentro da Rússia?
The responsibilities are, of course, mainly Russia's, both for the past and the present.
PortugueseElas têm folículos capilares, e eu posso pintar as minhas unhas.
There are hair follicles on them, and I can paint my toenails.
PortugueseEstamos a lutar com unhas e dentes por questões para cuja execução não há falta de dinheiro.
We are becoming concerned about matters that do not suffer from lack of funds for their implementation.
PortugueseLutaremos com unhas e dentes contra esta Comissão, nos próximos anos.
It is a disgrace, but at least we know where we stand.
PortugueseTemos de perceber a paz a partir da perspectiva das unhas dos pés.
We need to understand peace from a toenail's perspective.
PortugueseO Grupo Liberal irá combater esta decisão com unhas e dentes.
We in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will vigorously contest the Resolution.
Portuguese"Vá lá, se tentares alguma coisa tenho aqui um corta-unhas.
"Come on buddy, I have the toe clippers right here.
PortugueseSim, na altura também estavam aqui e protegeram a referida lei com unhas e dentes, e, graças a eles, a lei ainda está em vigor até hoje.
Yes, they were here at that time, too, and ferociously protected the aforementioned law, which, thanks to them, is still in effect to this day.
PortugueseOs Chefes de Estado e de Governo agarram-se com unhas e dentes ao pretexto de que o processo de co-decisão se desenrola ao longo de um grande período de tempo.
The gentlemen who head our national governments get themselves terribly bogged down; everything takes such a very long time.
PortugueseComo sabem, a febre aftosa não é perigosa para o ser humano, mas o vírus é altamente contagiante para todos os animais com unhas e acarreta graves prejuízos económicos.
As you know, the foot-and-mouth virus is harmless to man but is highly infectious to all cloven-hoofed animals and results in huge financial losses.
PortugueseNão devemos pôr de parte a possibilidade de Lukashenko estar a fazer chantagem com o Kremlin, o que até agora tem sido vital para se manter agarrado com unhas e dentes ao poder político.
We should not discount the possibility that Lukashenko is blackmailing the Kremlin, which has hitherto been vital to his stranglehold on political power.
PortuguesePara percebermos o que significa realmente a paz, temos de perceber, como me disse uma mulher sudanesa, "Paz é o facto das minhas unhas dos pés estarem a crescer outra vez."
In order for us to understand what actually peace means, we need to understand, as one Sudanese woman once told me, "Peace is the fact that my toenails are growing back again."