Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "tudo bem"

 

"tudo bem" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 508

tudo bem

tudo bem (também: tudo certo)

por mim, tudo bem

it's OK with me

Tudo bem, lutamos.

OK, well, we fight.

Está tudo bem filho!

It's gonna be OK.

E o que é fixe é que ás vezes temos conflitos de emoções, o medo visceral de falhar contra o estado reflectivo "Tudo bem.

And what's neat is sometimes you pit one emotion against the other, the visceral fear of falling against the reflective state saying, "It's OK.

Em termos teóricos, estão já a agir de forma contrária à lei, mas nós dizemos; tudo bem, trata-se de uma lacuna na lei e isso nós toleramos bem.

In theory, you are already acting illegally, but we are saying: OK, that's something of a legal vacuum, we 'll put up with it.

tudo bem {interjeição}

tudo bem {interj.}

all good {interj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "tudo bem" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "tudo bem" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Todavia, o espectro é um recurso limitado e, acima de tudo, é um bem público.

However, the spectrum is a scarce resource and, above all, it is a public good.

Se tudo correr bem, acabaremos por ter quantidades cada vez menores de resíduos.

If things go well, we will end up with ever-decreasing quantities of waste.

Não obstante, isto não indica que tudo esteja bem em matéria de pescas da UE e do EEE.

Nevertheless, this does not indicate that all is well with EU-EEA fisheries matters.

E se queremos falar às pessoas do cheque britânico, desse desconto, tudo bem.

And if we want to talk to the people about the British rebate, about this cheque, fine.

Se depois correr tudo bem, dir-se-á de repente: que se aplique então a subsidiariedade!

And, at best, suddenly we hear that we should be applying subsidiarity!

Os bovinos continuam a morrer na Bélgica, em França e na Grã-Bretanha, mas está tudo bem.

Cows continue to die in Belgium, France and Great Britain, but everything is fine.

A solidariedade não faz muita falta quando tudo está bem e todos são felizes.

Solidarity is not so necessary when all is well and everyone is happy.

No entanto, temos de fazer tudo isto depressa, bem e sem improvisação.

However, we must also do all of this swiftly, effectively, and without improvising.

Se bem compreendi tudo quanto todos disseram, o objectivo nunca poderá ser esse.

That cannot be the intention, if I have understood everyone correctly.

Por outro lado, isto não significa que esteja tudo bem e que não haja críticas a fazer.

This does not, however, mean that everything is fine and that no criticisms should be made.

E no céu está o vosso sustento, bem como tudo quanto vos tem sido prometido.

And in the heaven is your sustenance and that which you are promised.

Se, em 8 de Setembro, tiverem tido início movimentações, então, tudo bem.

If, on 8 September, we find that movements have begun, then alright.

Tudo bem, o capitalismo é um meio para chegar a um fim e nada mais do que isso.

Fine, so capitalism is a means to an end and nothing more than that.

No que se refere a esta legislação, essa é uma área em que, no passado, nem tudo correu bem.

That is one area where this legislation has fallen down in the past.

É um sistema que se adapta bem, segundo tudo indica, às exigências da União Europeia.

We notice that this system is particularly well suited to the European Union's requirements.

O novo lema "tudo menos armas" soa bem, mas não corresponde totalmente à verdade.

The new motto 'Everything but Arms' sounds fine but misses the mark.

Não me sentia muito bem e sentia-me tonto e tudo o mais, e as pessoas perguntavam-me porquê.

I was feeling under the weather and dizzy and so forth, and people would ask me, why.

Em vez de fingir que estava tudo bem, partiu de uma base de autocrítica.

It has not pretended that everything is all right. It has started from a self-critical basis.

Mas não iria acabar, sabem, com a vida na Terra, por isso tudo bem.

But it won't wipe out, you know, all life on Earth, so that's fine.

Tudo bem, mas nós nunca fomos consultados nem nos perguntaram se era isso que se devia fazer.

Fine, but we were never consulted or asked whether it was the right thing to do.
 

Resultados no fórum

Tradução "tudo bem" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: borato, estudioso, baixeza (abjection), aviltamento, abiogenista

Palavras similares

tubarões · tubérculo · tuberculose · tuberculoso · tubo · tubos · tubulação · tubular · tucano · tudo · tudo-bem · tufão · tufo · tuitar · tule · tulipa · tulipas · Tulu · tumba · tumefação · tumefazer

Dê uma olhada no dicionário Espanhol-Português bab.la.