Como se fala "tudo" em inglês

PT

"tudo" em inglês

volume_up
tudo {pron.}

PT tudo
volume_up
{advérbio}

tudo
Tudo é possível neste Parlamento, tudo é possível neste mundo.
Anything can happen in this Parliament; anything can happen in this world.
O número de cooperativas europeias interessadas é tudo menos negligenciável.
The number of cooperatives concerned in Europe is anything but negligible.
Havendo vontade política suficiente no Conselho, tudo é possível.
If there is enough political will in the Council, anything is possible.
Hoje, a apreensão vem do facto de estar tudo ou quase tudo por fazer.
Today, the worry is that everything, or nearly everything, remains to be done.
Nem tudo é tortura e nem tudo é procura da verdade, como acontece neste episódio.
Not everything is torture and not everything is the search for truth, and that is the case here.
Nesta matéria, não se pode mais uma vez baralhar tudo e colocar tudo no mesmo cesto.
On that point, it is important not to confuse everything again and lump everything together.
tudo
Hoje, a apreensão vem do facto de estar tudo ou quase tudo por fazer.
Today, the worry is that everything, or nearly everything, remains to be done.
Nem tudo é tortura e nem tudo é procura da verdade, como acontece neste episódio.
Not everything is torture and not everything is the search for truth, and that is the case here.
Nesta matéria, não se pode mais uma vez baralhar tudo e colocar tudo no mesmo cesto.
On that point, it is important not to confuse everything again and lump everything together.
Aguardo com interesse a resposta da Comissão e – acima de tudo – os próximos passos.
I await the Commission’s response and – more importantly – the next steps with interest.
Mas, acima de tudo, tem que se conseguir criar uma narrativa visual.
But even more importantly, you need to know how to create a visual narrative.
Mas mais importante, fizeram-me querer saber como é que tudo vai acabar a longo-prazo?
But more importantly, have you made me want to know how it will all conclude in the long-term?

Exemplos de uso para "tudo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseTudo isso exigirá da Presidência alemã um acto de equilíbrio difícil de realizar.
That means the German Presidency will have to perform a difficult balancing act.
PortugueseQuando os Verdes estavam no governo, disse-lhes que tornassem público tudo isto!
In the days when the Greens were in government, I told them to make things public!
PortugueseNa maternidade, a segurança é importante, mas a segurança financeira não é tudo.
Security is important in motherhood but financial security is not the whole story.
PortugueseAcontece que estamos a fazer tudo isto à custa da religião maioritária na Europa.
It so happens that we are doing this at the expense of Europe's majority religion.
PortugueseMas o objectivo disto tudo é fazer com que olhem para este quadro e o preencham.
But the whole point of this thing is for them to look at this chart and fill it out.
PortugueseÉ por isso que insisto muito – tal como o meu grupo – para que rejeitemos tudo isto.
That is why I strongly urge – as does my group – that we reject the whole thing.
PortugueseTudo isto se prende com o facto de ainda não ter entrado em vigor o novo Regimento.
This is entirely due to the fact that the new regulation has not come into force.
PortugueseAo que tudo indica, esta tendência não só vai continuar como ainda vai acelerar.
Not only does this development look set to continue, but it will accelerate.
PortugueseTudo o que somos e fazemos tem por base os direitos humanos e a dignidade humana.
What we are and what we do is underpinned by human rights and human dignity.
PortugueseAcima de tudo, esperávamos um maior empenho no combate às alterações climáticas.
Most importantly, we expected greater commitment to the fight against climate change.
PortugueseA Ucrânia é um país pobre, e tudo isto há-de ter sido financiado por alguém.
Tents and food were supplied to the demonstrators in Kiev, yet who paid for them?
PortugueseA responsabilidade não será só sua, mas é tudo muito nebuloso nesta matéria.
It will not be your exclusive responsibility, but we are very unclear about this.
PortugueseTudo isto é bastante mais complicado do que pensa a senhora Comissária Wallström.
The situation is significantly more complicated than Mrs Wallström imagines.
PortugueseTudo isto é apenas a sempiterna ilustração de uma esquizofrenia bem europeísta.
This is just a never-ending illustration of true pro-European schizophrenia.
PortugueseApesar de tudo, estes progressos revelam­se insuficientes face aos desafios.
Even so, these achievements are still inadequate in terms of the issues at stake.
PortugueseApesar de tudo, comunicar-vos-ei o parecer da Comissão da Política Regional.
I shall however report to you on the opinion of the Committee on Regional Policy.
PortugueseA Comissão, por outro lado, diz-nos que tudo não passa de simples mal-entendidos.
The Commission, on the other hand, tells us that these are simply misunderstandings.
PortugueseÉ necessário que a rede viária europeia esteja ligada a tudo o que ali aconteça.
The European road network will need to link up with whatever happens there.
PortugueseTudo isso, em meu entender, não é tratado de forma suficiente neste nosso documento.
I do not feel that any of this has been dealt with adequately in our document.
PortugueseDevemos também tudo fazer para que este debate não se converta num debate ideológico.
We also need to ensure that this debate does not turn into an ideological debate.