Search for the most beautiful word
rehabilitative
message board

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "tudo"

 

"tudo" - tradução em inglês

Resultados: 1-27 de 5522

tudo {pronome}

tudo {pron.} (também: todo)

all {pron.}

Portanto, tudo somado, regozijo-me com o trabalho que levámos a cabo esta manhã.

So all in all I am very pleased with the work we have carried out this morning.

8 minutos e um computador embutido na parede parecia ser tudo o que precisávamos.

So eight minutes and an embedded computer seemed to be all that we needed there.

Tudo isso é conforme à proposta da Comissão e às conclusões da Cimeira de Lisboa.

That is all in line with the Commission's proposal and the conclusions of Lisbon.

Dois ou três minutos para defender a honra de um eurodeputado: é tudo o que peço.

Two or three minutes to defend an MEP's honour: that is all that I am asking for.

Fizeram tudo isto em quatro horas depois de verem um computador pela primeira vez.

They did all of this in four hours after seeing the computer for the first time.

tudo {pron.}

everything {pron.}

E ele disse, "Bem, penso que com tudo na vida, existe um ponto de equilíbrio".

And he said, "Well, I guess with everything in life, there's a place of balance."

Por conseguinte, à luz de tudo o que disse, votei contra o relatório em apreço.

Therefore, in view of everything I have just said, I voted against the report.

Com efeito, todos os pais o sabem, as crianças de pequena idade levam tudo à boca.

As every parent knows, young children put absolutely everything in their mouths.

Tudo o que fizermos neste domínio deve funcionar em conjunto e constituir um todo.

Everything that is done in this area must hang together and form a coherent whole.

Desenhava pessoas, anatomia, plantas, animais, paisagens, edifícios, água, tudo.

He drew people, anatomy, plants, animals, landscapes, buildings, water, everything.

tudo {pron.}

Tudo o que fizermos neste domínio deve funcionar em conjunto e constituir um todo.

Everything that is done in this area must hang together and form a coherent whole.

Obviamente, não posso ser responsabilizado por tudo o que acontece no mundo.

Naturally I cannot be held responsible for everything that happens in the world.

Na realidade, agrupámos tudo o que consideramos importante neste contexto.

In fact, we have drawn together everything that we think is important in this context.

E estão a controlar basicamente tudo o que o sistema nervoso tem de fazer.

And they're controlling basically everything that the nervous system has to do.

Isto é importante, pois seremos informados sobre tudo o que sucede na Comissão.

That is important, as we are informed about everything that goes on in the Commission.

tudo {advérbio}

tudo {adv.}

as anything {adv.}

O mais provável é que vos cause problemas, e aos outros, bem como a tudo o resto.

It's as likely to get you and other people into trouble as anything else.

por escrito. - (EN) As recentes eleições realizadas na Bielorrússia podem ser descritas como tudo menos livres e justas.

in writing. - Recent elections held in Belarus can be described as anything but free and fair.

Hoje não ouvi ninguém admitir que esta crise financeira é como tudo o resto um fracasso da regulamentação.

I have not heard anybody today recognise that this financial crisis is as much as anything else a failure of regulation.

Tudo o que tinha ouvido sobre eles era o quão pobres eram, de forma que se tinha tornado impossível para mim vê-los como algo além de pobres.

All I had heard about them was how poor they were, so that it had become impossible for me to see them as anything else but poor.

Mas havia um mundo aonde eu podia mesmo ir, aqui mesmo na Terra, que era rico e exótico como tudo o que eu tinha imaginado ao ler aqueles livros.

But that was a world I could really go to, right here on Earth, that was as rich and exotic as anything that I had imagined from reading these books.

tudo {adv.}

Obviamente, não posso ser responsabilizado por tudo o que acontece no mundo.

Naturally I cannot be held responsible for everything that happens in the world.

Os agricultores têm necessidade de tudo, excepto de serem adiados para o mês de Outubro.

The last thing that farmers need is for everything to be deferred until October.

– Senhor Presidente, estou grato por tudo o que se tem dito sobre a questão da Ucrânia.

Mr President, I am grateful for everything that has been said on the subject of Ukraine.

Um dos seus métodos é culpar a Europa por tudo o que não funciona como devia.

Blaming Europe for everything that doesn't work properly is one of the methods they use.

Quanto ao resto, reitero os meus agradecimentos à relatora por tudo o que conseguiu fazer.

For everything else, I again thank the rapporteur for all that she has succeeded in doing.

tudo {adv.}

Tudo isso tem implicação no conhecimento universal. O inglês é necessário em tudo.”

All this has implication on universal knowledge. English is necessary in everything. ”

Com Pro Tools HD, você pode mixar tudo, desde mono até som surround 7.1.

With Pro Tools HD, you can mix in everything from mono up to 7.1 surround sound.

É claro que a perspectiva global deve estar presente em tudo o que fazemos.

Of course, the global perspective must be present in everything we do.

A Presidência francesa está envolvida em tudo, menos neste processo.

The French Presidency is involved in everything other than this dossier.

O regime acredita em tudo aquilo a que a ambição de democracia e de direitos humanos se opõe.

The regime believes in everything to which the pursuit of democracy and human rights is opposed.

tudo {adv.}

Acima de tudo, a força que eu liderava foi espalhada por mais de 20 países.

More importantly, the force that I led was spread over more than 20 countries.

Aguardo com interesse a resposta da Comissão e – acima de tudo – os próximos passos.

I await the Commission’s response and – more importantly – the next steps with interest.

Mas mais importante, fizeram-me querer saber como é que tudo vai acabar a longo-prazo?

But more importantly, have you made me want to know how it will all conclude in the long-term?

Será o suciente para nos convencer e - acima de tudo - convencer os cidadãos que suportam o peso da crise?

Is that enough and, more importantly, will it convince the citizens who are shouldering the burden of the crisis?

Apenas nessa altura vamos poder ter clareza jurídica e, acima de tudo, exigibilidade.

Only then will we manage to achieve legal clarity and, more importantly, objectives which are enforceable under the law.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "tudo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "tudo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Tudo isso exigirá da Presidência alemã um acto de equilíbrio difícil de realizar.

That means the German Presidency will have to perform a difficult balancing act.

Na maternidade, a segurança é importante, mas a segurança financeira não é tudo.

Security is important in motherhood but financial security is not the whole story.

Por tudo isto os deputados do PSD apoiam o relatório de Dimitrios Papadimoulis.

The Portuguese Social Democrat MEPs therefore support the Papadimoulis report.

Neste contexto, importa não ignorar o que, apesar de tudo, se conseguiu realizar.

Against that background, it is important not to ignore what has been achieved.

Pelas razões que acabei de mencionar, tudo isto se reveste de extrema importância.

For the reasons I have just mentioned, I consider this to be incredibly important.

Senhor Comissário, gostaria, apesar de tudo, de insistir na luta contra a pobreza.

Come what may, Commissioner, I would like to focus on the fight against poverty.

Ninguém deverá pensar que entrámos nisto tudo sem atender às liberdades civis.

Nobody should think we have blazed into this with no regard for civil liberties.

Acontece que estamos a fazer tudo isto à custa da religião maioritária na Europa.

It so happens that we are doing this at the expense of Europe's majority religion.

Quando os Verdes estavam no governo, disse-lhes que tornassem público tudo isto!

In the days when the Greens were in government, I told them to make things public!

Dia em que o homem será inteirado de tudo quanto fez e tudo quanto deixou de fazer.

Man shall on that day be informed of what he sent before and what he put off.

Não podemos dizer que tudo o que é útil para a polícia é necessariamente bom.

We cannot say that whatever helps a police force is necessarily a good thing.

Ultrapassa inquestionavelmente tudo o que eu poderia imaginar ou esperar ver.

It is certainly beyond anything that I could have imagined or expected to see.

A Comissão é um tudo nada mais burocrática do que as burocracias em outros países.

The Commission is surely no more bureaucratic than other state bureaucracies.

Esta medida é, acima de tudo, profundamente discriminatória em relação às mulheres.

This is a step which, in the first place, discriminates profoundly against women.

A visão é-lhes limitada por uma grade em tecido, em tudo semelhante a uma gaiola.

Their view is limited by a guard of fabric, as if they were looking through a cage.

Alguém saberá dizer-me o que é que tudo isso tem a ver com o combate ao terrorismo?

Can someone tell me what these acts have to do with the fight against terrorism?

O campo de jogos entre os países mais ricos e os mais pobres é tudo menos uniforme.

The playing field between the richer and poorer countries is anything but level.

Mas permitam-me apesar de tudo dizer algumas palavras muito importantes para mim.

I would still like, however, to say a few words which I have set my heart on.

Todavia, para milhares de cidadãos europeus, tudo isto são debates estratosféricos.

For thousands of European citizens, however, these debates pass over their heads.

A União Europeia é, acima de tudo, defensora do respeito dos direitos humanos.

The European Union is, first and foremost, an advocate of respect for human rights.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Percepção extrassensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade

Palavras similares

tuberculina · tubérculo · tuberculose · tuberculoso · tubista · tubo · tubos · tubulação · tubular · tucano · tudo · tudo-em-um · tufão · tufar · tufar-se · tufo · tuitar · tule · túlio · tulipa · tulipas

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.