Como se fala "tratamento" em inglês

PT

"tratamento" em inglês

PT tratamento
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. TI

1. geral

tratamento
volume_up
treatment {subst.}
Qual é a relação entre a igualdade de tratamento e o tratamento preferencial?
What is the relationship between equal treatment and preferential treatment?
Esse tratamento manifestamente generoso continua, embora já não seja apropriado.
This overly generous treatment continues, though it is no longer appropriate.
O tratamento de informação classificada terá de ser cuidadosamente analisado.
The treatment of classified information has to be carefully considered.
tratamento (também: toque, manejo, manuseio, manipulação)
volume_up
handling {subst.}
Um elemento desta estratégia diz respeito ao tratamento de reclamações colectivas.
One element of this strategy relates to the handling of collective claims.
O seguinte equipamento de tratamento de notas não é abrangido por este procedimento de teste:
The following banknote handling equipment is not covered by this test procedure:
As máquinas de tratamento de notas a testar podem ser classificadas em:
The banknote handling machines that are to be tested can be classified as:
tratamento (também: proteção, atenção, preocupação, assistência)
volume_up
care {subst.}
Os métodos de tratamento diferem e o acesso aos cuidados de saúde é desequilibrado.
Treatment methods differ and access to the health care is imbalanced.
Isto vai ajudar as trabalhadoras ASHA a diagnosticar a anemia no local do tratamento.
This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care.
A primeira: providenciar cuidados a crianças que estão atualmente privadas de tratamento.
One: provide care to children who are currently being deprived of treatment.

2. TI

tratamento
volume_up
cleansing {subst.} [inform.]

Sinônimos (português) para "tratamento":

tratamento
Portuguese

Exemplos de uso para "tratamento" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseAlegra-me que o tratamento do sistema de portos de refúgio tenha sido acelerado.
I am pleased that the handling of the system of safe havens has been accelerated.
PortugueseA parte remanescente do veículo fora de uso requer também um tratamento adequado.
What is left of the stripped vehicle also requires to be processed adequately.
PortugueseOutra questão fundamental é o tratamento do reembolso das despesas de viagem.
Another key issue has been the way in which travel allowances are accounted for.
PortugueseÉ difícil garantir um tratamento seguro e isento de riscos desse tipo de restos.
It is difficult to guarantee safe and risk-free handling of catering waste.
PortugueseO tratamento das petições em privado constitui agora a excepção, e não a regra.
It is the exception rather than the rule that we deal with petitions in private now.
PortugueseRecebeu um tratamento correcto, em conformidade com as disposições do Regimento.
The issue has been handled correctly, in line with the Rules of Procedure.
PortugueseQual a base jurídica que autoriza este tipo de tratamento de dados pessoais?
What is the legal basis authorising this kind of processing of personal data?
PortugueseEstamos preocupados com o futuro Tratado e com o tratamento que reserva para a cultura.
We are worried, concerned about the future Treaty and what it holds for culture.
PortugueseDevem, ou não, merecer o mesmo tratamento direitos de autor, marcas e patentes?
Should authors’ rights, trademarks and patents be treated in the same way?
PortugueseO relatório Kindermann merece receber um tratamento sério em sede do Conselho.
The Kindermann report deserves a more serious consideration in the Council.
PortugueseOnde dizemos que esta matéria irá ter um tratamento idêntico ao das telecomunicações?
Where do we say that this field is going to be dealt with like telecommunications?
PortugueseO senhor Comissário irá por certo dizer-nos que a todas dará igual tratamento.
The Commissioner is now sure to tell us that they all find favour with him.
PortugueseSimplifica consideravelmente o tratamento dos assuntos, e os resultados aí estão.
It simplifies matters considerably, and we are seeing the effects of that.
PortugueseUm elemento desta estratégia diz respeito ao tratamento de reclamações colectivas.
One element of this strategy relates to the handling of collective claims.
PortugueseRecolha, armazenamento, tratamento, análise e intercâmbio de informações pertinentes;
the collection, storage, processing, analysis and exchange of relevant information;
PortugueseO Parlamento desempenhou um papel muito activo e ambicioso no tratamento deste assunto.
Parliament has played a very active and ambitious role in handling this matter.
PortugueseA Noruega anunciou recentemente um plano de tratamento de vinte rios com rotenona.
Norway recently came forward with a plan to treat 20 rivers with rotenone.
PortugueseO Regulamento (CE) n.º é aplicável ao tratamento de dados por parte da Comissão Europeia
Regulation (EC) 45/2001 applies to processing of data by the European Commission
PortugueseEm segundo lugar, permitirá um tratamento equitativo dos operadores do mercado interno.
Secondly, it will mean operators in the internal market being treated equally.
PortugueseÉ difícil garantir um tratamento seguro e isento de riscos desse tipo de restos.
I understand the Council's position in seeking to prohibit catering waste in animal feed.