Como escrever um CV em inglês

Tradução Português-Inglês para "traição"

 

"traição" - tradução em inglês

Resultados: 1-14 de 14

traição {substantivo}

traição {f.} (também: deslealdade)

treason {substantivo}

Não se trata de uma suposta alta traição, e não se trata de "teatro" europeu.

It is not about supposed high treason, and it is not about the EU 'theatre'.

Van Meegeren foi acusado de traição, crime que é por sua vez punido com a morte.

Van Meegeren was charged with the crime of treason, which is itself punishable by death.

Se estas informações correspondem à verdade, Lord Kinnock seria culpado de traição.

If this report is true, then Lord Kinnock would be guilty of treason.

É acusado de alta traição, que é uma acusação muito grave e extrema, e porquê?

He is indicted on a charge of high treason, which is a very strong and extreme charge and for what?

Acusado de traição, o Sr. Abiola está detido, praticamente incomunicável, e arrisca a pena de morte.

Mr Abiola, accused of treason, is being held in virtual secrecy and is at risk of the death sentence.

traição {f.}

betrayal {substantivo}

Mas a abominação que cresce no seu ventre...... Foi uma traição de mim e da casa!

But the abomination growing in her womb...... was a betrayal of me and of the coven!

Pela parte que me toca, Senhor Presidente, recuso associar-me a essa traição.

Personally, Mr President, I will not associate myself with such betrayal.

(FR) Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a traição francesa está consumada.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, France's betrayal is complete.

Isso seria irresponsável e seria, também, uma traição contra esses pilotos.

That would be irresponsible, and would also be a betrayal of them.

Aquilo que V. Exa. está aqui a cometer, Senhora Deputada, é uma traição à Democracia!

That is a betrayal of democracy that you are committing, Madam!

traição {f.} (também: perfídia)

treachery {substantivo}

Infelizmente, este héroi foi derrotado por traição e morreu por envenenamento.

Unfortunately, this hero was defeated by treachery and died from poisoning.

Não há expressão em élfico... nem nas línguas dos homens... para expressar semelhante traição.

There is no curse in elvish...... entish or the tongues of men...... for this treachery!

A traição dos gregos provou que não travam uma guerra de honra.

My son, Greek treachery has proved that theirs is not a war of honor.

Qualquer rumor dissonante é considerado traição, tendo, por isso, de ser banido.

Any dissonant noises are treachery and have to be silenced.

Devíamos envergonhar­ nos de tamanha traição.

We should be ashamed of such treachery.

traição {f.} (também: adultério, infidelidade)

infidelity {substantivo}

traição {f.}

sellout {substantivo}

Mas, recentemente, tivemos outro, pela mão do Novo Partido Trabalhista, com a traição relativa ao relatório Fraga.

But recently we had another one by this New Labour, with the sell-out on the Fraga report.

(EN) Senhor Presidente, a Presidência declarou que o resultado final foi um sucesso, mas para mim foi uma traição.

Mr President, the Presidency said that the final outcome is a success, but I say it is a sell-out.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "traição":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "traição" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

É acusado de traição à pátria ao abrigo de um decreto secreto.

He has been charged under a secret decree with having betrayed his country.

Assim procedemos, paraafastá-lo da traição e da obscenidade, porque era um dos Nossos sinceros servos.

Verily, wrong-doers (ultimately) never prosper.

Já percebo porque entraste em " Jogo de Traições ".

Yeah, and sometimes you do " Reindeer Games. "

Ficar aquém disto implicaria uma traição às gerações que acreditam em nós e não podemos desiludi-las.

Anything less than that and we would be betraying the generations which are looking to us for support and we must not let them down.

Este aspecto não me parece encontrar-se até agora garantido na acção preparatória, o que logo à partida me indicia um pouco de traição.

As far as I can see, there is as yet no guarantee of this whatsoever in the preparations, which I find somewhat telling.

Tal como a tradução é acusada de traição, também estes poderão ser uma profissão bastante mais sólida do que a de advogado no meu país.

They may, in translation, be a rather more solid profession than lawyers are in my country.

Uma situação triste. Entretanto, a UÇK acusa o Dr. Rugova de traição à causa nacional albanesa e aproveita-se da confusão.

The KLA is meanwhile accusing Dr Rugova of being a traitor to the national Albanian cause, and is taking advantage of the resulting confusion.

Esta traição ocorre devido a uma combinação de motivos geopolíticos injustificados e às “ trinta moedas de prata ” em vantagens comerciais que alguns Estados-Membros tanto valorizam.

I am obviously aware of reports that General Musharraf may still be in two minds as to whether to shed his army uniform by the end of the year.

Mesmo havendo grandes zonas da UE que dependem da energia e das matérias-primas russas, este facto não pode significar uma traição nossa aos princípios democráticos e dos direitos humanos.

It may well be the case that parts of the EU are dependent on Russian energy and raw materials, but this must not mean that we betray our democratic and human rights principles.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

trafegar · tráfego · traficante · traficantes · traficar · tráfico · tragar · tragédia · trágico · trago · traição · traiçoeiro · traidor · trair · trajar · traje · trajecto · trajeto · trajetória · trama · tramado

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.