Tradução Português-Inglês para "toque"

PT toque Inglês tradução

toque {m.}
tocar {v.}
tocar {v. tr.}
tocar {v.int.}
EN

PT toque
play_circle_outline
{masculino}

  1. geral
  2. militar

1. geral

toque (também: contato, tato)
Em "All Shook Up", um toque não é um toque, mas um calafrio.
In "All Shook Up," a touch is not a touch, but a chill.
Controle músicas e vídeos e abra a Calculadora com um toque em uma tecla.
Control your music and videos, and open the Calculator with the touch of a key.
Permitam-me também que toque na questão das recuperações, ou "restituições (clawbacks)”.
Allow me also to touch on the issue of recoveries, or 'clawbacks'.
toque (também: batida, movimento, vibração, pancada)
toque (também: tratamento, manejo, manuseio, manipulação)
toque (também: repique)
play_circle_outline
ringing {subst.} (act of ringing bells)
Devo inclusive referir que eu própria tenho o gabinete no 12º andar e foi o toque da campaínha que me chamou a atenção para a votação; cheguei aqui no momento em que se ia votar.
I have to say that my own office is on the 12th floor, and I also heard the ringing; I got here just as the vote was taking place.
toque
play_circle_outline
taps {subst.} [Ing. Brit.] (closing song)

trending_flat
"de celular"

toque (também: toque de chamada)

2. militar

toque
play_circle_outline
taps {subst.} [mil.] [Ing. Amer.] (bugle call)

Sinônimos (português) para "tocar":

tocar

Exemplos de uso para "toque" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesea toque de caixa
Portuguesecorrer a toque de caixa
PortugueseA tela de toque revolucionou a forma como usamos e interagimos com a tecnologia.
Touchscreens have revolutionised the way we use and interact with technology.
PortugueseAgora a Jabra trouxe a tela de toque para o mundo dos fones de ouvido profissionais.
Now Jabra has brought the touchscreen to the world of professional headsets.
PortugueseNão posso afirmar que vamos restabelecê­ los com um toque de varinha mágica.
I cannot tell you that they can be reinstated with a wave of a magic wand.
PortugueseIsso constitui uma pedra de toque da evolução democrática da União Europeia.
This is a touchstone for the democratic development of the European Union.
PortugueseToque em Microsoft Exchange e, depois, em Excluir para excluir o relacionamento existente.
Tap Microsoft Exchange, and then tap Delete to delete the existing relationship.
PortugueseNão posso afirmar que vamos restabelecê­los com um toque de varinha mágica.
I cannot tell you that they can be reinstated with a wave of a magic wand.
PortugueseOntem à noite, observei que o toque de chamada para votar não funcionava.
Yesterday evening, I pointed out that the bell announcing the votes was not working.
PortugueseNa tela Exchange, toque na caixa Email e digite seu endereço de email.
On the Exchange screen, tap the Email box, and then type your e-mail address.
PortugueseA pedra-de-toque para a indústria genética não é a autorização, mas sim o nível de vendas.
The litmus test for the genetic engineering industry is not authorisation but sales.
PortugueseEsta evolução não foi devida a um toque da varinha de condão da reforma dos Tratados.
This change did not result from waving the magic wand of treaty reform.
PortugueseA segurança energética devia constituir uma das pedras de toque da Política de Vizinhança.
Energy security should constitute one of the cornerstones of the Neighbourhood Policy.
PortugueseDe quanto tempo dispomos desde o toque da campaínha para chegarmos ao hemiciclo?
When the bell goes, how long do we have to get to the Hemicycle?
PortugueseRetire a pele, e vai experienciar o toque da outra pessoa na sua mente.
All that's separating you from him, from the other person, is your skin.
PortugueseO princípio do poluidor-pagador é uma pedra de toque da política ambiental da União Europeia.
The polluter-pays principle is a cornerstone of European Union environmental policy.
PortugueseOs funcionários podem usar a tela de toque para manusear de forma mais rápida e fácil suas chamadas.
Employees can use the touchscreen to more quickly and easily handle their calls.
PortugueseA segurança energética devia constituir uma das pedras de toque da Política de Vizinhança.
Nor should we forget the principles of transparency and equal access.
PortugueseAgora, quando você encontrar o tesouro... apenas dê um pequenino toque.
Now, when you've located the treasure... just give this a wee toot.
PortugueseA fiabilidade e a actualização dos dados deverão ser as pedras de toque da regulamentação alterada.
Reliability and timeliness of data should be cornerstones of the amended regulation.