Tradução Português-Inglês para "todas as coisas"

 

"todas as coisas" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 80

todas as coisas

Na Bulgária costumamos dizer que "O mar une todas as coisas distantes.”

In Bulgaria, we say, "The sea brings together all things distant.”

A Deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra; e Deus abrange todas as coisas.

And to Allah belongs all that is in the heavens and in the earth, and Allah encompasses all things.

Eles tiveram inspiração, de todas as coisas possíveis, dos cereais Cap',n Crunch.

They took inspiration from, of all things, Cap'n Crunch.

Glorificado seja, pois, Aquele em Cujas Mãos está o domínio de todas as coisas, e a Quem retornareis.

Therefore glory be to Him in Whose hand is the kingdom of all things, and to Him you shall be brought back.

Senhor Presidente, os solteiros são elogiados na comunicação social contemporânea como a medida de todas as coisas.

Mr President, singles are praised in the contemporary media as the measure of all things.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "todas as coisas" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "todas as coisas" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Seria um exemplo tangível de todas as coisas boas que a UE pode trazer aos seus povos.

It is a tangible example of the good thing that the EU could bring to its peoples.

Condenemos a reacção desproporcionada na Geórgia e todas as coisas desse tipo.

Let us condemn the disproportionate reaction in Georgia and anything else of that kind.

Por outras palavras, o homem não pode servir de medida para todas as coisas.

In other words, the male cannot be used as the measure for everything.

Vamos ater-nos a todas as coisas que podemos fazer em conjunto, a nível europeu.

Let us stick to all the things we can do together at European level.

Iremos continuar a trabalhar em todas as coisas que aqui foram mencionadas.

We will continue to work on all the things that you have mentioned.

Em todas as coisas, a paciência é uma virtude, e não o é menos na política externa.

Patience in all matters is a virtue, not least in foreign policy.

Todas as coisas que são colocadas lá em cima, eles dizem que há um ciclo de vida.

All the things that go up there, they said there's a life cycle.

Não vou recapitular todas as coisas que mencionou, mas gostaria de reiterar dois pontos.

I am not going to go over all the things she mentioned, but I would like to reiterate two points.

Todas as coisas boas vêm em grupos de três, especialmente na nossa área de política.

All good things come in threes, especially in our policy area.

Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas as coisas.

Allah chooses from the angels messengers, and also from mankind; verily, Allah is Hearer and Seer.

Sauron terá o domínio sobre todas as coisas vivas. ainda que isso signifique o fim do mundo.

For Sauron will have dominion over all life on this Earth...... even until the ending of the world.

Isto não significa que a Rússia esteja de acordo connosco em todas as coisas.

This does not mean that Russia agrees with us on everything.

Elas questionam-se sobre o quanto sustentáveis são de facto todas as coisas que possuímos actualmente.

They wonder how sustainable are all the things we have at present.

O que fazemos é sentarmo-nos a ensinar aos nossos filhos todas as coisas que eles não deviam fazer.

We could actually have all these kids spreading businesses instead of waiting for government handouts.

Todas as coisas que todas as pessoas que alguma vez jogaram um jogo fizeram pode ser medido.

Every single thing that every single person who's ever played in a game has ever done can be measured.

Profetizavam todas as coisas que o parecem assustar hoje.

They forecast all the things which seem to frighten him today.

Como é que vamos fazer todas as coisas que os senhores sugerem?

How are we going to do all the things you are suggesting?

Por isso, e em particular num dia como este, empenhemo-nos em buscar todas as coisas que nos unem.

For this reason, and in particular on a day like today, let us search for all the things that unite us.

Porém, como acontece com todas as coisas na vida, tudo depende do dinheiro.

But as with everything in life, it all depends on money.

Não eram erros. Vi todas as coisas que teria modificado.

I felt an embarrassment -- "How could I have done that?
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

tocado · tocaia · tocaiar · tocantim · tocantinense · tocar · tocha · toco · tocoferol · toda · todas-as-coisas · todavia · todo · todo-poderoso · todos · toga · Togo · togolense · Togolês · Togolesa · Togolesas

No dicionário Português-Inglês você encontrará mais traduções.