Como se fala "terrível" em inglês

PT

"terrível" em inglês

PT terrível
volume_up
{adjetivo}

terrível (também: feia, abominável, espantoso, horrível)
volume_up
awful {adj.}
Terrível destino o ter o dever de usar um uniforme que é do nosso inimigo.
It is an awful fate to have to wear the uniform of your enemy.
Senhor Presidente indigitado da Comissão, o preço do seu malogro seria terrível.
The price of your failure would be awful.
Há muito que Pyongyang tenta desmentir essa terrível realidade.
Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
terrível (também: feia, atroz, medonho, horrendo)
Mais terrível se torna quando pune crimes de natureza não excepcional.
It becomes even more dreadful if it is not exceptional crimes that are penalised.
Porquê recusar tão obstinadamente reconhecer o terrível genocídio arménio?
Why refuse so obstinately to recognise the dreadful Armenian genocide?
Assunto: Causas do terrível acidente ferroviário de 15 de Fevereiro de 2010 em Buizingen
Subject: Causes of the dreadful train crash on Monday, 15 February in Buizingen
terrível (também: medonho)
Mas tem um senão terrível. E o senão é que este sistema está destinado ao colapso.
But it has a terrible catch, and the catch is that this system is destined to collapse.
É uma terrível via para o proteccionismo, que acabará por não ajudar ninguém na Europa.
That is a terrible road to protectionism and in the end will help nobody in Europe.
Não podemos consentir que este massacre terrível de 10 milhões de animais se repita.
We must not allow this terrible slaughter of 10 million animals to happen again.
volume_up
dire {adj.}
Neste momento, no Sudão, mais de quinhentas mil pessoas vivem em terríveis circunstâncias.
Over half a million people are now in dire circumstances in the Sudan.
Tal situação, a verificar-se, constituirá um verdadeiro retrocesso na via da protecção do bem-estar dos animais, com terríveis consequências para estes.
This would be a retrograde step, with dire consequences for animal welfare.
Desde o início do debate, verifica-se um terrível engano na tradução do n.º 10, que diz que condeno uma coisa qualquer.
From the very start of this debate, there has been a dire mistake in the translation of Article 10 which says that I condemn something.
terrível (também: medonho, horrendo, assustador, horripilante)
– Senhor Presidente, o terrível ataque terrorista contra uma escola em Beslan vitimou centenas de crianças e suas mães.
   – Mr President, the frightful terrorist attack on a school in Beslan has claimed hundreds of children and their mothers as its victims.
   – Senhor Presidente, o terrível ataque terrorista contra uma escola em Beslan vitimou centenas de crianças e suas mães.
   – Mr President, the frightful terrorist attack on a school in Beslan has claimed hundreds of children and their mothers as its victims.
Apenas numa semana, assistimos à terrível destruição de mais de 12% de toda a área florestal da Grécia, que é também património florestal da Europa.
We have witnessed the frightful destruction, in a single week, of more than 12% of Greece's total forest area, which is Europe's forest heritage.

Sinônimos (português) para "terrível":

terrível

Exemplos de uso para "terrível" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseCreio que há uma terrível falta de ambição política e de financiamento adequado.
I believe that we are sorely lacking in political ambition and adequate funds.
PortugueseSenhora Deputada García Arias, vimos hoje nos jornais esse acontecimento terrível.
Mrs Garcia Arias, we read about this distressing incident in the newspapers today.
PortugueseCometeu actos de terrível crueldade, sem que ninguém tenha sido responsabilidade.
It has committed huge acts of cruelty without anyone being held to account.
PortugueseCometeu actos de terrível crueldade, sem que ninguém tenha sido responsabilidade.
Here in Parliament, we have for a long time sought a more coherent strategy on Russia.
PortugueseSenhor Presidente, a situação dos direitos humanos na Guatemala é terrível.
author. - (DE) Mr President, the human rights situation in Guatemala is frightening.
Portuguese(SK) Senhor Presidente, há duas semanas deu-nos uma notícia bastante triste e terrível.
- (SK) Two weeks ago, Mr President, you brought us some very sad and horrific news.
PortugueseRecebemos ajuda internacional aquando da terrível catástrofe da avalanche de Galtür.
We received international help when we suffered our major avalanche disaster in Galtür.
PortugueseEstamos solidários com os familiares das vítimas da terrível onda de violência no Iraque.
We sympathise with the relatives of the victims of the atrocious violence in Iraq.
Portugueseé algo de terrível.
Mr President, the 'Prestige ' tanker disaster is an appalling tragedy.
PortugueseNão vou falar da corrupção terrível e do desvio das riquezas petrolíferas.
I shall not speak of this chaotic, free Iraq which often seems like hell.
PortugueseCom a terrível crise dos refugiados, esta é uma tragédia humana em todos os seus aspectos.
With the appalling refugee crisis, this is a human tragedy in every respect.
PortugueseO problema é terrível, mas pode ser resolvido, e a solução está nas nossas mãos.
This is an appalling problem, it can be solved and the resolution of it lies in our own hands.
PortugueseO medo é terrível porque significa que não nos estamos a concentrar no que estamos a fazer.
Fear really sucks because what it means is you're not focusing on what you're doing.
PortugueseHá alguns anos, o Irão foi atingido por um terrível e desastroso terramoto.
We live at a time when disasters seem to be becoming ever more common.
PortugueseSenhora Presidente, na tradução sueca da proposta de alteração 4 há um erro terrível.
Madam President, in the Swedish version of Amendment No 4 there is an unfortunate mistake.
PortugueseDize-lhes mais : Certamente, temos o castigo do dia terrível, se desobedecer ao meu Senhor.
Say, "I would, if I disobey my Lord, indeed fear the chastisement of a grievous Day.
PortugueseO terrível historial de ilegalidade na Rússia não é uma questão de delinquência privada.
The horrendous record of lawlessness in Russia is not a question of private delinquency.
PortugueseFoi um episódio terrível, que ninguém teria desejado que acontecesse.
This has been an appalling episode. No one would have wished it to happen.
PortugueseO problema é que existe uma terrível conspiração destinada a manter a exploração escondida.
Yet the problem is that there is a vicious conspiracy to keep the exploitation hidden.
PortugueseTrata-se de uma perspectiva terrível num Estado-Membro da União Europeia.
That is an appalling prospect in a Member State of the European Union.