Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "televisão"

 

"televisão" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 142

televisão {substantivo}

TV {subst.}

A televisão digital é a única tecnologia convergente sem interoperabilidade básica.

Digital TV is the only convergent technology without basic interoperability.

Até existem programas na empresa de televisão VID, especializados na ajuda a pessoas.

There is even a TV programme called VID, which specialises in helping people.

Estes repetidores de TV permitem a recepção da televisão Catalã na região de Valência.

These TV repeaters allow the reception of Catalan television in the Valencia region.

Eu próprio assisti ao programa de televisão e posso assegurar que não foi assim.

I myself saw the TV programme and I am able to say that she did not do so.

Apenas uma geração, 20 anos após, é que descobrimos: Uau! A televisão pode fazer isso?

Only one generation, 20 years in, and we discovered, Wow! TV can do that?
television {subst.}

Trata-se essencialmente, como sabem, da Directiva " Televisão sem fronteiras ".

As you know, this mainly concerns the 'Television Without Frontiers ' Directive.

Enganou os cidadãos britânicos e eles vêem isso em directo nos ecrãs da televisão.

He has misled the British people and they see it live on their television screens.

Gostaríamos de o ver menos vezes na televisão e mais vezes aqui, nesta Câmara.

We want to see less of you on television and more of you here in this Chamber.

Trata-se essencialmente, como sabem, da Directiva "Televisão sem fronteiras".

As you know, this mainly concerns the 'Television Without Frontiers' Directive.

A população deverá ser informada do facto através da imprensa, rádio e televisão.

The public must be properly informed through the press, radio and television.
telly {subst.} [Ing. Brit.]

As nossas barrigas vazias na televisão e é por vós que estou a lutar.

Your empty bellies on the telly and now it's you that I'm fighting for.

E muitos dos meus amigos treinam animais realmente formidáveis ursos grizzly, se alguma vez viram um urso grizzly na televisão ou no cinema, foi um amigo meu que o treinou.

And a lot of my friends train really neat animals, grizzly bears -- if you've ever seen a grizzly bear on the telly or in film, then it's a friend of mine who's trained it killer whales.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "televisão" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "televisão" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

A instalação de um só écran de televisão suplementar, aqui atrás, parece-me suficiente.

Just one screen at the back here would do it. I did ask for one two months ago.

Em consequência, os distribuidores de televisão por cabo deixaram de difundir sete canais.

As a result, the country's cable providers stopped broadcasting seven channels.

A RAI, a televisão do Estado, dá voz tanto à maioria como à oposição.

RAI, the State broadcaster, gives a voice both to the majority and the opposition.

É evidente que isto vai encontrar grande oposição por parte das cadeias de televisão.

That, of course, meets with great resistance from the broadcasters.

O serviço público de televisão deve continuar a ser acessível a todos os cidadãos.

Public service broadcasting must remain available to all citizens.

Não temos pois outra opção senão a de aceitar o que nos propõem ou desligar a televisão.

We have no option but to accept what they provide or switch off.

Foram seleccionados 79 dos projectos propostos pelas sociedades de produção de rádio e televisão.

A lot of people were there, so you will know exactly what I said.

Nos nossos canais de televisão, são transmitidos muitos filmes europeus não nacionais.

Perhaps having a sub-quota, especially for feature and documentary films, would be an improvement.

Esta alteração significa que todos os navios pesqueiros deverão ter circuitos fechados de televisão.

This amendment means that all fishing vessels would have to have CCTV.

Não temos pois outra opção senão a de aceitar o que nos propõem ou desligar a televisão.

The aim of the new directive is therefore to compare like with like and afford them equal treatment.

Já perguntei por que razão as nossas actividades não são filmadas para a televisão às sextas-feiras.

I have asked before why the proceedings are not televised on a Friday.

Não sei muito bem por que havemos de exagerar o papel da televisão do sector público como exageramos.

I am not too sure why we should make the overstatements that we do about public sector broadcasting.

Mas eu diria mais: em muitos casos, o financiamento público da televisão pública é uma necessidade.

And I would add that, in many cases, it is also essential.

Veremos o que se pode fazer em relação aos écrans de televisão, Senhor Deputado Eisma.

We will see what we can do about the monitor, Mr Eisma.

Espero que, para a próxima, consigamos um canal de televisão dinamarquês.

I hope we shall be getting a Danish channel next time.

A televisão atravessa as fronteiras nacionais, por isso precisamos efectivamente de regulamentos europeus.

It crosses national frontiers, so we do need European regulations.

Assim, no que se refere à televisão, a situação é, felizmente, bastante melhor do que para o cinema.

Therefore, Mr President, I propose that we discuss the subject of cinema seriously for once in this House.

Há milhares de jovens na União Europeia que desde crianças ficam entregues à televisão, à Internet, à rua.

The principal cause, according to the experts, is the absence of parents.

Desta forma, desapareceu a última estação de televisão nacional com um serviço noticioso independente.

In that way, the last, national, private channel, with its own independent reporting, disappeared in Russia.

Visto que quer restaurar a confiança, ocupe-se também da cadeia de televisão pública ORF.

While you are restoring trust, you should concern yourself with the government broadcasting corporation ORF.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Espanhol.