Tradução Português-Inglês para "taxa"

PT taxa Inglês tradução

taxa {f.}
taxar {v.}
taxar {v. tr.}

PT taxa
play_circle_outline
{feminino}

taxa (também: tributo, obrigação)
Não podemos, nestas circunstâncias, aceitar a instauração desta taxa ambiental.
In these circumstances, we cannot accept the instigation of this eco-tax.
Uma taxa Tobin moderada não causaria grandes problemas de evasão fiscal.
The low rate Tobin tax would not cause tax-recycling problems.
Já temos uma taxa mínima para os rendimentos do capital, e amanhã queremos uma taxa mínima para as sociedades.
We already have minimum capital gains tax, and we want minimum corporate tax tomorrow.
taxa (também: valor, marcha, velocidade, rapidez)
Quanto à questão mais geral das taxas reduzidas, a taxa padrão é a taxa normal.
On the wider issue of reduced rates, the standard rate is the normal rate.
Dizemos sim à taxa de conversão agrícola e não à taxa aduaneira.
We say 'yes ' to the agricultural conversion rate and 'no ' to the customs rate.
de proposta assumirá o papel até agora desempenhado pela taxa dos leilões de taxa fixa.
the role performed, until now, by the rate in fixed rate tenders.
taxa (também: propriedade, pagamento, tarifa, honorário)
Estou convencido de que se o Tribunal Europeu for notificado, anulará esta taxa.
I am convinced that if the European Court is notified it will rule against this fee.
As notificações de operações de concentração estão sujeitas ao pagamento de uma taxa.
Notification of mergers is subject to payment of a fee.
Uma "taxa visível" é possível contanto que não dê lugar a distorções de concorrência.
A 'visible fee' is possible as long as it does not create trade distortions.
taxa (também: imposto, alfândega, aduana)
Dizemos sim à taxa de conversão agrícola e não à taxa aduaneira.
We say 'yes ' to the agricultural conversion rate and 'no ' to the customs rate.
Com efeito, a taxa verde é superior à taxa aduaneira.
In fact, the green tariff is higher than the customs tariff.
Mas, Senhor Comissário, porque razão se escolheu suprimir a Taxa de Conversão Agrícola em proveito da taxa aduaneira?
But, Commissioner, why choose to abolish the ACR in favour of the customs rate?
taxa (também: imposto, cobrança)
play_circle_outline
scutage {subst.} [arc.]
taxa (também: imposto)
Terão esses impostos uma taxa de zero em águas internacionais?
Will there be zero excise in international waters?
Redução da taxa do imposto especial sobre o consumo na Madeira e nos Açores (
Reduced rates of excise duty in Madeira and the Azores (
Pelas razões expostas, posso aplaudir um aumento mínimo de 57 % da taxa do imposto especial de consumo.
For the reasons already stated, I welcome a minimum excise duty of 57 %.
taxa (também: portagem, preço, pedágio)
Consequentemente, será possível aplicar uma taxa de portagem mais elevada no Brenner.
As a result, a higher Brenner toll will be possible.
Em relação às estradas, serão os Estados-Membros a decidir se impõem ou não uma taxa.
On the roads, it is left up to the Member States to decide whether they charge any toll at all.
A taxa de mortalidade anual por acidentes de viação na Europa é de 40 000 óbitos, razão incontestável para esse tipo de medida.
The annual European death toll of 40 000 is the indisputable reason for that.
taxa (também: razão, relação, proporção, rateio)
Tem uma taxa de conversão alimentar de quinze para um.
It's got a feed conversion ratio of 15 to one.
A sua taxa revela-nos a temperatura da água.
Their ratio tells us the water temperature.
- "Qual é a taxa de conversão alimentar?"
taxa
play_circle_outline
cess {subst.} [Ing. Escoc.]

Sinônimos (português) para "taxa":

taxa

Exemplos de uso para "taxa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEsta taxa, situada nos 8%, remete-nos para o penúltimo lugar a nível internacional.
In Austria this proportion is about 8%, the second lowest level internationally.
PortugueseImporta reduzir significativamente a taxa contributiva, que é demasiado elevada.
Deep cuts must be made in non-wage labour costs, which are vastly excessive.
PortugueseA taxa de desemprego é de 70%, e 6 milhões de pessoas carecem de ajuda alimentar.
There is 70% unemployment and over 6 million people are in need of food aid.
PortugueseNa reunião de hoje, o Conselho do BCE decidiu que a taxa de juro das operações
At today's meeting the Governing Council of the ECB decided that the interest
PortugueseNestas circunstâncias, seria um erro manter o requisito da taxa de retirada de 10 %.
In these circumstances maintaining a 10 % set-aside requirement would be wrong.
PortugueseEsta taxa, situada nos 8 %, remete-nos para o penúltimo lugar a nível internacional.
In Austria this proportion is about 8 %, the second lowest level internationally.
PortugueseSerá que ainda nos podemos arriscar a aumentar a taxa de desemprego na Europa?
Can we still take the risk of increasing the unemployment figures in Europe?
PortugueseA Comissão considera que uma taxa zero de imigração não é realista nem se justifica.
The Commission considers that zero immigration is neither realistic nor justified.
PortugueseTrata-se de uma região onde a taxa de desemprego, em alguns locais, chega aos 25 %.
This region suffers from high unemployment, as high as 25 % in certain areas.
PortugueseNa reunião de hoje, realizada em Paris, o Conselho do BCE decidiu que a taxa
At today's meeting, which was held in Paris, the Governing Council of the ECB
PortugueseO que sabemos é que a taxa de leucemia dos nossos soldados é anormalmente elevada.
All we know is that the incidence of leukaemia among our soldiers is abnormally high.
PortugueseSabemos que, na União, a taxa de desemprego feminino é superior à dos homens.
We are aware that the majority of unemployment in the European Union is among women.
PortugueseMas já antes havíamos decidido a favor da manutenção da taxa zero para o vinho.
But we had already decided in advance that the zerorate duty on wine should be retained.
PortugueseEm primeiro lugar, parece­ nos importante atingirmos uma taxa de emprego de 65 %.
First of all, it seems important to us that we should reach an employment level of 65 %.
PortugueseA taxa real de desemprego na Bulgária e na Roménia é terrivelmente elevada.
   – Mr President, there is good news from Bulgaria, but also alarming news.
PortugueseA taxa de pobreza infantil atinge mesmo o número espantoso de 54% na Londres intramuros!
Child poverty has even reached the staggering figure of 54% in inner city London.
PortugueseTodos os mutuários pretendem obter a taxa de juro mais baixa possível.
As an economist and former Central Bank leader, I can elaborate on this subject.
PortugueseAssim, creio que a manutenção da taxa de imposição prejudicaria a nossa indústria saudável.
That is why I think that retaining the levy would damage our healthy industries.
Portuguese(PL) A União Europeia decidiu aplicar uma taxa sobre as emissões de dióxido de carbono.
(PL) The European Union has decided to make a charge for emissions of carbon dioxide.
PortugueseO consumo de energia e as emissões aumentam à taxa de 2% ao ano, aproximadamente.
Energy consumption and emissions are increasing by around 2% a year.