Como se fala "técnico" em inglês

PT

"técnico" em inglês

EN

PT técnico
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. esporte

1. geral

técnico
Aqui podem ver que um técnico está a colocá-los ali como se fossem adesivos.
Here you can see that a technician is placing them on there much like bandages.
Vamos enviar um técnico para que possa participar na votação.
We will send a technician so that you will be able to participate in the vote.
Faço ainda um outro pedido ao técnico que regula o som da sala.
The other request I have is for a technician to adjust the sound volume here.
técnico (também: praticante, médica, profissional)
Gostaria de dizer, a este propósito, que o texto da proposta da Comissão deve incluir a expressão prevista «técnicos autorizados».
Here I believe that the text really must contain the word 'practitioner' , as in the Commission proposal.
Gostaria de dizer, a este propósito, que o texto da proposta da Comissão deve incluir a expressão prevista« técnicos autorizados».
Here I believe that the text really must contain the word 'practitioner ', as in the Commission proposal.
Os técnicos, juízes, delegados do Ministério Público e autoridades policiais também querem instrumentos mais eficazes para combater a criminalidade organizada e o terrorismo.
Practitioners, judges, prosecutors and police authorities also want more effective instruments to fight organised crime and terrorism.
técnico

2. esporte

técnico
volume_up
manager {subst.} [esport.]
A Comissão Europeia será o proprietário e a Agência Espacial Europeia o responsável técnico.
The European Commission will be owner and the European Space Agency will be manager.
Também aqui julgo que é importante que a Agência tire partido do aconselhamento técnico dos gestores das redes.
Here I also feel it is important that the Agency avail itself of expert advice from network managers.
Pode ser um órgão técnico da estrutura de gestão do corredor, um dos gestores de infra-estrutura em causa ou os órgãos já estabelecidos pela RNE.
It may be a technical body within the corridor management structure, or one of the infrastructure managers concerned, or the bodies already established by Rail Net Europe.

Sinônimos (português) para "técnico":

técnico

Exemplos de uso para "técnico" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA boa reputação de uma organização e o seu nível técnico são também determinantes.
An organisation's good reputation and level of expertise are also crucial.
PortugueseEsta rede de especialistas dá apoio técnico em termos de práticas de agricultura.
This network of experts gives support in terms of agricultural practices.
PortugueseÉ um absurdo, independentemente dos detalhes técnico-jurídicos que a Comissão invoca.
It is absurd, regardless of the legal technicalities referred to by the Commission.
PortugueseSoporte Técnico (para Espana): 902 197 198 (fuera de Espana) + 91 754 70 10
*Calls provided by BT to the 0844 number above will be charged at 5 pence per minute.
PortugueseDo ponto de vista técnico, há vastas fontes de emissão e sumidouros de CO2.
Technically speaking there are vast sources of CO2 emissions and CO2 wells.
PortugueseEm segundo lugar, no nº 7, fala-se em ser neutral, do ponto de vista técnico.
Secondly, in paragraph 7, we talk about it being technologically neutral.
PortugueseNo entanto, o que agora temos sobre a mesa não representa o progresso técnico.
However, what we currently have on the table still does not represent the state of the art.
PortugueseControlo técnico dos veículos a motor e seus reboques (reformulação) (
Roadworthiness tests for motor vehicles and their trailers (recast version) (
PortugueseFrank Filipetti, produtor/engenheiro/técnico de mixagem (Book of Mormon, James Taylor, Korn)
– Frank Filipetti, producer/engineer/mixer (Book of Mormon, James Taylor, Korn)
PortuguesePoderá parecer algo técnico, mas, na realidade, é bastante simples.
Equally, though, we have to look more closely at imports into the European Union.
PortugueseOs senhores compreenderão que, do ponto de vista técnico, não é um procedimento correcto.
You will realise that, technically speaking, this is not correct procedure.
PortugueseQuem, para além do relator e de algum pessoal técnico, sabe sequer do que estou a falar?
Who, apart from the rapporteur and a few officials, even knows what I am talking about?
PortugueseCreio que a Comunidade está preparada para a situação tanto a nível político como técnico.
I think the Community is prepared for the situation both politically and technically.
PortugueseTudo o que eu pretendo é um procedimento irrepreensível do ponto de vista técnico.
All I want is for this procedure to be technically unobjectionable.
PortugueseAs futuras negociações serão muito exigentes a nível técnico e político.
Future negotiations will be technically and politically very demanding.
PortugueseTrata-se de uma questão muito complexa e sensível do ponto de vista jurídico, técnico e político.
This is a very complex and sensitive issue, legally, technically and politically.
PortugueseO segundo estaleiro diz respeito ao problema da mundialização e do progresso técnico.
The second area of work concerns the problem of globalisation and the progress of technology.
PortugueseInformo, desde já, que essa não é a posição do Grupo Técnico das Direitas Europeias.
I can tell you straight away that this is not the position of the group of right-wing Europeans.
PortugueseOs controlos veterinários nas fronteiras são considerados como um entrave técnico ao comércio.
Mr President, the EU is the reason for the long journey times for animals.
PortugueseSegundo o técnico, ele molda-se a qualquer estrutura, baseado no esqueleto.
Can be tailored to fit any structure based on a rigid skeleton.