Tradução Português-Inglês para "supremo"

PT supremo Inglês tradução

supremo {adj.}

ENsupremo Português tradução

supremo {subst.}
PT

PT supremo
volume_up
{adjetivo}

supremo (também: sumo)
No caso presente, o pedido chegou-nos directamente do Supremo Tribunal.
In this instance, the request was received directly from the Supreme Court.
A decisão do Tribunal Supremo é um crime contra os direitos humanos e democráticos.
The judgment by the Supreme Court is a crime against human and democratic rights.
O Governo ignora sistematicamente os acórdãos emitidos pelo Supremo Tribunal a este respeito.
The government systematically disregards the rulings of the Supreme Court.
supremo (também: definitivo, final)
Este é o supremo paradoxo europeu.
Constando do Tratado, o supremo instrumento jurídico da União Europeia, a legislação tem de estar em conformidade com esse facto.
When it is the Treaty, which is the ultimate legal instrument in the European Union, legislation has to comply with that.
É a suprema regra da nossa coordenação original.
It is the ultimate rule for our original coordination.

Sinônimos (português) para "supremo":

supremo
Portuguese

Exemplos de uso para "supremo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseO Supremo Tribunal da Malásia também já exortou o Parlamento malaio a rever o uso desta lei.
The High Court of Malaysia has also called for the Parliament to review its use.
PortugueseO objectivo supremo é registar zero feridos e zero mortos durante um ano.
Our vision is to achieve zero injuries and zero deaths in one year.
PortugueseQuase seria razoável pensar-se que o Supremo Tribunal do Bangladeche leu a nossa resolução.
One could almost be forgiven for thinking that the Bangladeshi High Court had read our resolution.
PortugueseTemos o Vice-comandante Supremo das Forças Aliadas na Europa como comandante de operações.
We have the Deputy SACEUR as commander of operations.
PortugueseAfinal, seguiu um acórdão do Supremo Tribunal de Justiça da União, com base no direito da UE.
After all, it was only following EU law in complying with a judgment from the highest court in the Union.
PortugueseEsse é o objectivo supremo da União Europeia e certamente o objectivo nacional supremo do Governo britânico.
That is the foremost precept of the European Union and surely also of the British Government.
PortugueseAlém disso, como sabem, Yushchenko interpôs um recurso junto do Supremo Tribunal para contestar os resultados eleitorais.
The Ukrainian parliament also voted for a re-run of the second round of elections.
PortugueseO Presidente da República é o Comandante Supremo das Forças Armadas.
He can also exercise the right to veto legislation put forth by the government and approved by the National Parliament.
PortugueseEsperamos igualmente que o Supremo Tribunal turco anule a sentença proferida pelo tribunal de segurança contra Recep Erdogan.
We also expect the court's sentence with regard to Erdogan to be revoked.
PortugueseSe existisse um ente supremo, se Zeus ainda andasse por aí, deveria poder voltar a enamorar-se da Europa de novo.
Let us make good use of the active period of reflection, which we do, after all, have at our disposal.
PortugueseSenhora Presidente, a saúde enquanto bem supremo deve ser salvaguardada e restabelecida por todas as formas.
Madam President, health is the most precious of gifts and everything must be done to maintain and restore it.
PortuguesePor conseguinte, o adjunto do Comandante Supremo das Forças Aliadas na Europa foi nomeado comandante de operações, no início de Julho.
Therefore, the Deputy SACEUR was appointed operation commander in early July.
PortugueseAs conclusões do Conselho Europeu fazem lembrar, cada vez mais, as pomposas resoluções do Soviete Supremo, felizmente já defunto.
Presidents, ladies and gentlemen, summits come and go and one is very much like the next.
PortugueseO futuro tratado de paz será igualmente executado com base no roteiro, sendo os EUA o árbitro supremo.
The forthcoming peace treaty will also be implemented on the basis of the roadmap, with the USA as the final arbiter.
PortuguesePergunta-lhes: Quem é o Senhor dos sete céus e o Senhor do Trono Supremo?
PortugueseO Tribunal Supremo considera que isto implica uma violação da Constituição turca que estabelece que todo o ensino se processe em turco.
The Commission said it encountered many difficulties in gathering the relevant information.
PortugueseE persistiram, em seu supremo pecado.
And they persisted in the great violation (or great sin).
PortugueseJulgamos saber que será investido no cargo rapidamente, possivelmente ainda hoje, pelo Presidente do Supremo Tribunal da Nigéria.
We understand that he will be sworn in shortly, possibly by tonight, by Nigeria's Chief of Justice.
PortugueseO nosso objectivo supremo é um progresso contínuo.
PortugueseMuitos deles pagaram o preço supremo por terem revelado a verdade e muitos outros foram obrigados a fugir do país.
Many of them have paid the highest price for revealing the truth, and many others have been forced to flee the country.