Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "sujeito"

 

"sujeito" - tradução em inglês

Resultados: 1-34 de 894

sujeito {substantivo}

sujeito {m.} (também: pessoa, indivíduo)

individual {substantivo}

O indivíduo deve ser o sujeito de todos os processos económicos e os mercados devem estar ao serviço das pessoas, não o contrário.

The individual should be the subject of all economic processes, and the markets must serve the people, not vice-versa.

Por conseguinte, como já referi na minha resposta, ao abrigo das directivas que temos, seria possível a um indivíduo fazê-lo, sujeito a várias regras.

Therefore, as I have pointed out in my reply, under the directives we have, it would be possible for an individual to do this, subject to the various rules.

A esta concepção, prefiro a visão universalista de uma Europa republicana, em que cada indivíduo, enquanto tal, é plenamente sujeito activo dos seus direitos e dos seus deveres.

Rather than this concept, I prefer the universalist vision of a republican Europe in which each individual as such fully and actively exercises his rights and freedoms.

Individuos não identificados são sujeitos a destruição.

Unidentified individuals are subject to summary destruction.

De acordo com os números de que dispomos, pelo menos 100 pessoas foram ilegalmente detidas, encontrando-se sujeitas à lei anti-subversão.

According to our figures, at least 100 individuals were arbitrarily arrested and are now facing prosecution under the anti-subversion law.

sujeito {m.} (também: rapaz, greta, rachadura, fissura)

chap {substantivo}

Vê esse sujeito com as orelhas grandes?

And, uh -- Oh, yes, you see that chap with the big ears?

Como o giro fusiforme está intacto, o sujeito ainda consegue reconhecer a sua mãe, e diz "Ah sim, é idêntica à minha mãe".

So because the fusiform is intact, the chap can still recognize his mother, and says, "Oh yeah, this looks like my mother."

Mas talvez neste sujeito, a ligação existente entre a amígdala e o sistema límbico - o núcleo da emoção do cérebro - esteja cortada pelo acidente.

But maybe, in this chap, that wire that goes from the amygdala to the limbic system, the emotional core of the brain, is cut by the accident.

sujeito {m.} (também: rapaz, corrente, gajo)

guy {substantivo}

Houve um sujeito dos seus 30 anos a comprar o livro e perguntei-lhe o que fazia.

There was this guy buying a book, he was in his 30s. And I said, "What do you do?"

Assim, trata-se daquele sujeito... naquele momento, naquele espaço.

And so, it's about that guy... at that moment in that space.

Há no Twitter um sujeito que conheço, um tipo da Health IT, fora de Boston, e ele escreveu o rap do e-Paciente.

There's a guy on Twitter that I know, a health IT guy outside Boston, and he wrote the e-Patient rap.

Agora, o sujeito que fez isto é um físico.

Now the background is -- the guy who did this is a physicist.

Então eu olhei atentamente para este sujeito.

So I looked carefully at this guy.

sujeito {m.} [coloq.]

bloke {substantivo} [coloq.]

sujeito {m.} [jur.]

subject {substantivo} [jur.]

Tudo isto está, actualmente, a ser sujeito a exame, a análise e a aprofundamento.

All these points are currently the subject of in-depth examination and analysis.

O direito à greve não pode estar sujeito às normas que regem o mercado interno.

The right to strike must not be subject to the rules governing the internal market.

Sujeito à aprovação desta Câmara, é com expectativa que esperamos vê-la desse lado.

We look forward, subject to the approval of this House, to seeing you on that side.

E continuar assim, até o sujeito premir o botão, dizendo "Estou a ver a diferença."

And keep going, until the subject presses the button, saying, "I see the change."

O relatório propõe que o salário fique sujeito a taxas fiscais comunitárias.

The report proposes that salary should be subject to Community rates of taxation.

sujeito {m.} [ling.]

subject {substantivo} [ling.]

sujeitar {verbo}

sujeitar {v.} (também: submeter-se, apresentar (documentos))

sujeitar {v.} (também: expor, debelar, disciplinar, submeter)

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "sujeito":

Sinônimos (português) para "sujeitar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "sujeito" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sujeito" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Este tipo de legislação deve estar sujeito a um processo democrático de decisão.

Legislation of this kind must be covered by a democratic decision-making process.

Nisto, como em tantas outras coisas, é o verbo que conta, mais do que o sujeito.

In this, as in many other things, it is the verb that matters more than the noun.

A Comissão Europeia é um órgão sujeito a um controlo democrático muito débil.

The European Commission is a body which is under very weak democratic control.

Quero recordar que, por lei, o material nuclear está sujeito ao controlo da EURATOM.

Let me remind you that by law nuclear material comes under the control of Euratom.

Este último afecta todos os anos milhares de« seres vivos» sujeitos a experiências.

The latter concerns thousands of 'living beings'submitted to experiments every year.

O mar Báltico é muito sensível e já está a ser sujeito a uma forte pressão ambiental.

The Baltic Sea is sensitive and is already under severe environmental pressure.

O relatório Villiers merece melhor sorte do que ser sujeito à votação amanhã de manhã.

Mrs Villiers ' report deserves better than to be voted on tomorrow morning.

Impõe-se uma revisão da Directiva 268 / 75 e das alterações que a que foi sujeita.

This will, of necessity, include revising Directive 268/ 75 and subsequent amendments.

Os documentos de contrato estão sujeitos a cláusulas de Não Divulgação de Informações.

The contracts documents are bound by clauses of Non Disclosure of Information.

Também não há qualquer justificação para a aplicação de privilégios sujeitos a prazos.

Again, there is no reason why privileges should be granted for a limited period.

Este chamado frontloading está sujeito à autorização do Banco Central Europeu.

This so-called 'frontloading ' requires permission from the Central Bank.

Este programa tem sido sujeito a uma constante revisão pelo novo governo.

This programme has been kept under constant review by the new government.

A Comissão pode aceitar as alterações 1, 7 e 26, sujeitas a reformulação.

This, it seems to me, is how we will end up with balanced and enforceable legislation.

Se a rapariga não trabalha suficientemente, é sujeita a uma torrente de abusos físicos.

If the girl does not work enough, she suffers a torrent of physical abuse.

Estas difíceis decisões políticas têm de poder ser sujeitas a um controlo adequado.

Such difficult political decisions must be able to be monitored properly.

Em consequência, há que definir inequivocamente o que pode ou não ser sujeito a patente.

Accordingly, a clear definition of what can and cannot be patented is required.

Este chamado frontloading está sujeito à autorização do Banco Central Europeu.

This so-called 'frontloading' requires permission from the Central Bank.

Eu acrescento uma: a sua aplicação não pode estar sujeita à unanimidade.

I will add just one more condition: its implementation cannot be dependent on unanimity.

O mercúrio é uma substância altamente tóxica que deve ser sujeita a controlos rigorosos.

Labour MEPs support the strategy to control mercury proposed by the Commission.

Subestimamos, muito frequentemente, o número de pessoas sujeitas a este fenómeno.

We very often underestimate the number of people that are exposed to it.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.