Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "substantivo"

 

"substantivo" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 28

substantivo {substantivo}

substantivo {m.} [ling.]

substantive {subst.} [ling.]

Quero agradecer-lhe por um debate muito substantivo e responsável esta noite.

I want to thank you for a very substantive and responsible debate this evening.

O acervo comunitário tem a ver com direito substantivo e isso não vai ser alterado.

The acquis communautaire is about substantive law and we are not changing that.

Saliento, no entanto, que o relatório não abrangerá o direito substantivo do consumidor.

I would point out, however, that the report will not deal with substantive consumer law.

A proposta tal como está formulada limita-se a regulamentar questões de direito substantivo.

The proposal as formulated is confined to the regulation of issues of substantive law.

Gostaria de dar os meus parabéns ao senhor deputado Brok pelo seu relatório detalhado e muito substantivo.

I should like to congratulate Mr Brok on a detailed and very substantive report.
substantive {subst.}

substantivo {m.} [ling.]

noun {subst.} [ling.]

E nós chamamos a isto uma peça de engenharia emocional que usa a mais recente tecnologia do século XVII (Riso) para transformar substantivos em verbos.

So we call this a piece of emotional engineering that uses up-to-the-minute 17th century technology (Laughter) to turn nouns into verbs.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "substantivo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "substantivo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Isso é, em si mesmo, evidente e não vai acrescentar nada de substantivo a esta discussão.

That is self-evident, and is not adding anything of substance to this discussion.

Em termos substantivos, têm-se feitos progressos consideráveis desde 1996.

In substance, substantial progress has been accomplished since 1996.

No plano substantivo, não foram solucionadas várias questões politicamente sensíveis.

From a substantial point of view, several politically sensitive questions have not been solved.

Lembro-me da última vez em que realizámos um debate substantivo sobre o Iraque, durante a guerra do Golfo.

I remember the last time we debated Iraq in substance during the Gulf War.

A iniciativa foi adoptada pela Comissão, palavra por palavra, mas o problema é que ainda pouco foi feito em termos substantivos.

The initiative was adopted by the Commission word for word, it is just that there is still little by way of substance.

Não podemos retirar agora essas quotas com medidas coercivas que violam os direitos substantivos dos Estados-Membros.

The EU fishing nations that are party to the Greenland agreement have committed themselves to sustainable and responsible fishing.

Pedi-lhe que indicasse quais os aspectos substantivos do relatório que mudaram desde que o Senhor Smith foi demitido das suas funções.

I asked you to outline the substance of the report that has changed since Mr Smith was dismissed from office.

É significativo o facto de ter sido no sector da política interna que se verificou a percentagem mais elevada de erros substantivos.

It is most revealing that the highest percentage of material incidences of error has been detected within the internal management department.

Uma das minhas grandes preocupações relativamente a esta iniciativa é o seu financiamento, tanto em termos substantivos como em termos de publicidade.

One of my greatest concerns about this initiative is its funding, both substantively and in terms of its publicity.

Poderá a Comissão indicar que papel substantivo vislumbra para o Comité Económico e Social, caso o diálogo macroeconómico venha a ser implementado?

Could the European Commission indicate how it sees the intrinsic role of the Economic and Social Committee once the macroeconomic dialogue has been set up?

Em segundo lugar, é necessário desenvolver ainda mais as nossas relações económicas com a Rússia, quer em termos substantivos, quer em termos qualitativos.

Secondly, there is a need for our economic relations with Russia to develop further in terms of substance and of quality.

A decisão ao nível do orçamento fez com que, em termos substantivos, a transparência tenha deixado de ser controversa: já não é uma questão de se, mas de como.

The budgetary decision has meant that, in essence, transparency has ceased to be controversial: it is no longer a case of if but only of how.

Existe uma diferença entre uma pessoa dizer que é idêntico de um ponto de vista substantivo - o que ainda é possível contestar - e dizer que o texto é idêntico.

It is one thing to say that it is the same in substance - which one might argue about - but it is another thing to claim that the text is the same.

Essas deficiências não são, de forma alguma, um mero problema de redacção, mas antes têm efeitos substantivos, ameaçando a eficiência e a execução das normas do direito alimentar.

These deficiencies are not just a matter of drafting, they are really substantial and they put at risk the efficiency and implementation of food law.

Exorto neste momento todos os governos e a Presidência a prosseguirem o seu trabalho - que tão bem iniciaram - de apresentação de resultados nos aspectos substantivos das políticas.

I urge all governments and the Presidency now to get on with the job - they have started well - of delivering on policy substance.

Analisaremos sem dúvida as sugestões específicas feitas no relatório e incorporá-las-emos tão completamente quanto possível nos aspectos substantivos das nossas relações com a China.

We will certainly examine the specific suggestions made in the report and incorporate them as fully as possible into the substance of our relations with China.

Como já existe entre nós uma cooperação sólida, não vemos necessidade de um acordo transatlântico que implicaria longas negociações formais sem mudar grande coisa em termos substantivos.

At this point, I should like to thank Mrs Mann for her explicit support for the Commission’ s communication and the study on EU-US relations which we commissioned.

Como já existe entre nós uma cooperação sólida, não vemos necessidade de um acordo transatlântico que implicaria longas negociações formais sem mudar grande coisa em termos substantivos.

Because we already have solid cooperation, we do not see a need for a transatlantic agreement that would involve long formal negotiations without changing much in substance.

Recomendamos­ lhe que seja dado à proclamação um significado substantivo, mesmo que, num caso como este, esse significado não seja ainda inteira e completamente formulável em termos jurídicos.

We commend to you to give the proclamation a meaning in substance, even if it is not yet fully and completely in such a case judiciable.

Pessoalmente, estou cada vez mais farto das chamadas análises que aparecem nos jornais e dos comentários sobre questões de personalidade que perdem de vista os aspectos realmente substantivos.

Personally, I am getting increasingly fed up with so-called analyses in newspapers and commentaries on issues of personality which miss the points of substance.
 

Resultados no fórum

Tradução "substantivo" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.