Tradução Português-Inglês para "Suíça"

PT Suíça Inglês tradução

Suíça {f.}
suíça {f.}
EN
Suíça {n.p.}
suíça {adj. f.}
EN

PT Suíça
volume_up
{feminino}

1. geografia

Suíça
volume_up
Switzerland {subst.} [geogr.]
Suíça vota renovação do acordo sobre a livre circulação de pessoas entre a UE e a Suíça.
Switzerland votes to extend the agreement on the free movement of persons between the EU and Switzerland.
É um desafio atractivo ponderar esta medida em relação a países como a Suíça.
It is an attractive challenge to consider this with countries such as Switzerland.
Os cálculos apresentados pela Suíça eram, de modo geral, aceitáveis.
It regarded the calculations submitted by Switzerland as by and large plausible.

Exemplos de uso para "Suíça" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseNa minha opinião, Senhor Comissário Tajani, devíamos seguir o exemplo da Suíça.
My opinion, Mr Tajani, is that we should follow Switzerland's example.
PortugueseA cultura do consumidor na Suíça exigiu 12 anos para atingir o nível de 60%.
Switzerland’s consumer culture needed 12 years to reach the 60% level.
PortugueseNeste caso, os 27 Estados-Membros da UE + a Islândia, o Liechtenstein, a Noruega e a Suíça.
In this case, the 27 EU member states + Iceland, Liechtenstein and Norway
PortugueseObjecto: Monopólio estatal da Telecom PTT suíça
Subject: State monopoly enjoyed by Switzerland's Telecom PTT
PortugueseAcontece também que por razões geográficas, a Suiça está efectivamente no centro da Europa e da União Europeia.
It also remains a fact that, in geographical terms, the country is right in the middle of Europe and the EU.
PortugueseOs cidadãos jovens da União europeia poderão participar em todos os projectos a par dos jovens da Suíça.
The European Union's young citizens will be able to participate in all projects alongside Switzerland's young people.
PortugueseÉ um país da Europa Central, o único além da Suíça e do Liechtenstein que não pertence ainda à UE.
The illiteracy rate is rising in some areas, and the situation of minorities, in particular the Roma, leaves much to be desired.
PortugueseO Vorarlberg, o Tirol, a Suíça e inúmeras regiões da Baviera foram gravemente afectadas.
Mr President, Commissioner, I want to express my solidarity with all the victims and to thank particularly the many who gave voluntary help.
PortugueseConcluiu que a adesão à UE traria custos seis vezes superiores aos actuais acordos bilaterais de que a Suíça é parte.
They concluded that full membership of the EU would cost them up to six times their current bilateral arrangements.
PortugueseSe olharmos para os exemplos na Suíça e nas, etc., concluímos que é necessária uma grande quantidade de tecnologia de vanguarda.
What we are about to receive now, is a sort of truck system, which I do not regard as strictly necessary.
PortugueseNo que se refere ao Instituto Europeu de Patentes, ele abrange a Suíça, a Islândia, o Liechtenstein, o Mónaco e, em breve, incluirá a Noruega.
The European schools provide the only practical way for many such parents to exercise that right.
PortugueseEntretanto, foram negociados acordos com a Suíça, com Andorra, com o Liechtenstein, com São Marinho e com o Mónaco.
We also need an awareness campaign, greater funding, and a more incisive attack on the use that criminals make of the Internet.
PortuguesePara nós é inaceitável que a Suíça diga: "somos a ilha da felicidade, façam o que quiserem no Brenner, façam o que quiserem em França, nós fechamos a loja!»
Do whatever you want in the Brenner. Do whatever you want in France.
PortugueseQuanto ao segundo acordo, a Suíça deverá aceitar, implementar e aplicar o acervo actual e futuro do Dublim / Eurodac sem quaisquer derrogações.
I do not therefore think that it will be possible for the European Union to ratify this agreement at present.
PortugueseAlém disso, foram também acordadas medidas cautelares no sentido de reparar desequilíbrios no âmbito dos transportes transalpinos tanto na União como na Suíça.
Suitable protective measures have been agreed to remedy the imbalances within Alpine transport.
PortugueseNão há necessidade de chamar agora especial atenção para o interesse particular da Suíça e para as medidas de trânsito relacionadas.
I need not say anything more at this point about Switzerland's special concerns and the related question of transport measures.
PortuguesePenso que a UE deve, em grande medida, respeitar a posição da Suíça, tendo principalmente em conta a protecção do ambiente alpino.
I think the EU should show more respect for Switzerland's position, especially with regard to the protection of the Alpine environment.
PortugueseNo que respeita aos acordos celebrados entre a Philip Morris e a Confederação Suíça, gostaria de realçar o carácter inovador de que os mesmos se revestem.
As I have repeatedly stated, I believe that OLAF also requires a stable and secure environment for its development.
PortugueseContudo, em nome da aprendizagem, seria também positivo que a UE retirasse ensinamentos da Suíça no que respeita à democracia directa.
However, in the spirit of learning, it would also be good if the EU were to take a leaf out of Switzerland's book when it comes to direct democracy.
PortugueseO objectivo do acordo e da participação suíça é proporcionar informações objectivas, fiáveis e comparáveis sobre o Ambiente.
There is across-the-board agreement on this report, given the need to prolong the transitional measures until a full package of measures for tackling BSE is in place.