Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "sonhos"

 

"sonhos" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 56

sonhos {substantivo}

sonhos {m. pl.}

dreams {pl.}

Os sonhos europeus de uma Europa única sem fronteiras materializaram-se na UE.

European dreams of a single borderless Europe have materialised within the EU.

Para inspirar paixão, liberar a criatividade e realizar sonhos em um mundo digital.

To inspire passion, unleash creativity and realize dreams in a digital world.

O Senhor está aqui para examinar os cacos dos seus sonhos europeus despedaçados.

You are here to survey the shattered wreckage of your broken European dreams.

Deixemos para mais tarde os sonhos de uma humanidade perfeitamente integrada.

Let us keep our dreams of a totally integrated human race for another time.

Terão de tornar clara a forma como pretendem materializar os vossos sonhos.

You will need to make it clear in what way you want to make your dreams come true.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "sonhos" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sonhos" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Os sonhos de uma noite de Verão bloqueiam até um realismo minimamente sóbrio.

A number of problems have been mentioned, but these are not the crucial ones.

Alguém disse há pouco que eu devo ser aqui o idealista, o fazedor de sonhos.

Someone said earlier that I must be the idealist around here, the dream maker.

Seria o mesmo corpo onírico que reconheces nos sonhos de todos os dias.

It would be the same dream body you experience in your everyday dream life.

Por exemplo, podes dar por ti próprio a caminhar num... parque de estacionamento de sonhos.

For instance, you might find yourself walking through... a dream parking lot.

A União Europeia não se constrói apenas com sonhos e belos discursos.

Mr Blair ’ s Presidency is an absent one, a Presidency that makes no proposals.

Sítio Web da sociedade civil Qual é a Europa dos seus sonhos?

The civil society website  What kind of Europe would you like?

Não deveríamos confundir os nossos sonhos com a realidade.

We should not confuse achievable goals with a wish list here.

Entre os meus sonhos de juventude, contava-se o de um dia poder dirigir-me ao Parlamento dinamarquês.

Amongst my youth's ambitions was that of one day being able to speak in front of the Danish Parliament.

Dizem que os sonhos estão mortos, que já ninguém se dedica a isso.

They say dreaming's dead, that no one does it anymore.

Os líderes da Europa não formularam sonhos claros.

The leaders of Europe have not formulated a clear vision.

Muitos dos sonhos dos consumidores podem continuar a voar, mas vão deparar-se irremediavelmente com um overbooking.

Many a consumer dream may fly on, but they are hopelessly overbooked.

Um dos sonhos da Humanidade é voar como uma ave.

It is a dream of mankind to fly like a bird.

A sociedade civil tem a sua própria dinâmica, gera expectativas, sonhos e problemas, aos quais devemos dar resposta.

Civil society has a dynamic all of its own; it generates expectations, hopes and problems to which we must respond.

Acho que sabem qual dos sonhos se tornou realidade.

I think you all know which dream came true.

Mas o que é exatamente essa coisa que perdemos sob anestesia geral, ou quando estamos num sono profundo e sem sonhos?

But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep?

Porém, afirmam: É uma miscelânea de sonhos

Say, "My Lord knows what is said in the heavens and the earth, He is Hearer and Knower.

Vi como se fosse em sonhos o senhor deputado Trakatellis que tinha, no entanto, a forma de um comprimido.

I saw Mrs Trakatellis as if in a dream.

Tudo o resto são sonhos de uma noite de Verão.

Everything else is wishful thinking.

Os exploradores do mundo dos sonhos.

We're explorers of the dream world.

Todos os sonhos levam ao oceano, garoto!

All drains lead to the ocean, kid.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

sonar · sonata · sonda · sondagem · sondar · soneca · soneto · sonhador · sonhar · sonho · sonhos · sonido · sonífero · sono · sonoboia · sonolência · sonolento · sonoplastia · sonoro · sons · sonsa

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.