Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Português-Inglês para "soldado"

 

"soldado" - tradução em inglês

Resultados: 1-25 de 114

soldado {substantivo}

soldado {m.} [mil.]

soldier {substantivo} [mil.]

Condenamos quaisquer actos terroristas e exigimos a libertação do soldado israelita.

We condemn any terrorist acts and we demand the release of the Israeli soldier.

E eu, na minha mente dizia para mim mesma que "fazer" a guerra era ser soldado.

And in my head I would be thinking that "doing" a war meant being a soldier.

(Cantos) Jennifer: Um soldado atravessou-se na estrada, perguntou-nos onde estivemos.

(Chanting) Jennifer: A soldier walked onto the road, asking where we'd been.

A última informação com fins provocatórios é de que a Geórgia raptou um soldado russo.

The latest information provocation is that Georgia kidnapped a Russian soldier.

É importante que os palestinianos libertem imediatamente o soldado israelita capturado.

It is important that the Palestinians release the captured Israeli soldier immediately.

soldado {m.}

foot soldier {substantivo}

soldar {verbo}

soldado (Particípio)

welded (Past participle)

soldado (Particípio)

brazed (Past participle)

soldar [soldado|soldando] {v.} (também: enlatar, trabalhar com bronze)

soldado (Particípio)

brazed (Past participle)
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "soldado":

 

Traduções similares

Traduções similares para "soldado" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "soldado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Foram já enviados os primeiros soldados italianos e mais soldados franceses.

Already, the first Italian and additional French troops have been deployed.

A última operação teve lugar em 1995, com 30 000 soldados e cerca de 50 tanques.

The previous operation in 1995 involved 30 000 troops and around 50 tanks.

E em terceiro lugar, qual é a estratégia de saída para os soldados da paz?

And thirdly, what is the exit strategy for the peacekeepers? It's an election.

Os soldados sérvios, que talvez se tenham retirado inicialmente, voltaram há muito.

The Serbian troops who were initially withdrawn have long since returned.

Ele pegou no rádio, fala com o chefe dos soldados, e conseguiu libertar-nos.

So he takes their radio, talks to their boss, and gets us all released.

É uma loucura encostar à parede um país com um milhão e meio de soldados e armas nucleares.

It is madness to drive a country with 1.5 million troops and nuclear weapons into a corner.

Agora cremos que o problema das crianças-soldados não é um problema marginal.

I cannot judge in advance the result to be arrived at by the Council.

Como diz um velho ditado: onde não chegam os soldados, chegam as mercadorias.

An old Italian saying has it that trade can pass where armies cannot.

E cantávamos, com o coração de miúdos, "um soldado em cada filho".

I think the biggest insult, the worst way you can offend a Mexican is to insult their mother.

É assim que a União Europeia está a enviar soldados para a região.

It is for this reason that the European Union is sending troops into the region.

Cada soldado será responsabilizado no sentido de economizar água.

Each trooper will be charged with responsibility... for preserving water.

De facto, pode fazer ainda menos do que os soldados da ONU fizeram na Bósnia.

Indeed it can achieve even less than the UN troops did in Bosnia.

E por 1.000 dólares você pode construir um, equivalente ao modelo usado por soldados no Iraque.

The U.S. military went into Iraq with a handful of drones in the air. We now have 5,300.

Então coloquem lá os soldados da paz, mas que eles regressem a casa o mais rápido possível.

So get peacekeepers there, but get them home as soon as possible.

Em nome do Grupo PPE-DE, apresento as minhas condolências aos familiares e amigos deste soldado.

I offer condolences from the PPE-DE Group to this man's family and friends.

Portanto, menos generais e mais soldados, se me permitem este empréstimo da gíria militar!

In other words, to coin a phrase, fewer chiefs, more Indians!

Senhor Alto Representante Solana, há alguns meses, assistiu ao funeral do soldado Polin, em Bayonne.

Mr Solana, a few months ago, you attended Mr Polin's funeral in Bayonne.

Em fins de Março de 1945, o meu próprio pai, soldado raso no exército, estava dado como desaparecido.

By the end of March 1945, my own father, a private in the Army, was missing.

No início de Abril, as forças militares turcas entraram no norte do Iraque, com milhares de soldados.

Thousands of Turkish troops marched into northern Iraq at the beginning of April.

Foram brutalmente agredidos pelos soldados; um rapaz israelita está ainda hospitalizado.

We do not know what will happen when the wall is finished.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

sogros · Soin · soja · sol · sola · solapar · solar · solavanco · solda · soldadesca · soldado · soldador · soldados · soldagem · soldar · soldo · solecismo · soleira · solene · Solenemente · solenidade

Mais no dicionário Português-Alemão.