Tradução Português-Inglês para "soldado"

PT soldado Inglês tradução

EN
volume_up
soldar {v. tr.}

PT soldado
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. militar

1. geral

soldado

2. militar

soldado
volume_up
soldier {subst.} [mil.]
Uma única criança-soldado é uma enorme injustiça para a humanidade e o seu futuro.
Even one child soldier is a gross injustice to humanity and its future.
Se a vida de um soldado é sagrado, também o são as vidas das crianças.
If a soldier’ s life is sacred, then so are the lives of children.
Se a vida de um soldado é sagrado, também o são as vidas das crianças.
If a soldier’s life is sacred, then so are the lives of children.

Sinônimos (português) para "soldado":

soldado

Exemplos de uso para "soldado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEm nome do Grupo PPE-DE, apresento as minhas condolências aos familiares e amigos deste soldado.
I offer condolences from the PPE-DE Group to this man's family and friends.
PortugueseCada soldado será responsabilizado no sentido de economizar água.
Each trooper will be charged with responsibility... for preserving water.
PortugueseEm fins de Março de 1945, o meu próprio pai, soldado raso no exército, estava dado como desaparecido.
By the end of March 1945, my own father, a private in the Army, was missing.
PortugueseSenhor Alto Representante Solana, há alguns meses, assistiu ao funeral do soldado Polin, em Bayonne.
Mr Solana, a few months ago, you attended Mr Polin's funeral in Bayonne.
PortugueseNão devemos, porém, mobilizar um único soldado enquanto não tivermos a certeza de que há um acordo de paz.
But we must not commit a single fighting man until we are sure we have a peace agreement.
PortugueseAlém disso, estas milícias controladas pelo Hamas ainda terão de libertar o soldado raptado Gilad Shalit.
Furthermore, these Hamas-controlled militias have yet to release kidnapped Corporal Shalit.
PortugueseAlém do mais, beligerantes armados no Burundi continuam a recrutar, por vezes à força, crianças-soldado.
Moreover, armed belligerents in Burundi continue to recruit, at times forcibly, child combatants.
Portuguese(ES) Senhor Presidente, há poucas horas apenas, morreu em Herat, no Afeganistão, o soldado espanhol Cristo Ancor Cabello.
(ES) Mr President, just a few hours ago, Cristo Ancor Cabello was killed in Herat in Afghanistan.
PortuguesePedimos também a libertação do soldado, que assim acabará com qualquer pretexto para o prosseguimento dos ataques.
We are also calling for the release of the solider, which will remove any pretext for continuing attacks.
PortugueseQuero que sejas bonitinho e engraçado, soldado.
I want you to look cute and cuddly, private.
PortugueseE se ele for soldado e estiver apenas a fingir?
PortugueseChega de perguntas estúpidas por hoje, soldado.
PortuguesePor essa razão, como sabemos, o soldado estado-unidense Bradley Manning foi preso sob a acusação de fornecer informações à WikiLeaks.
Thus, as we know, US Private Bradley Manning has gone to prison for passing information to WikiLeaks.
PortugueseEstá a dizer que viu fantasmas, soldado?
PortugueseComo disse que se chamava, soldado?
What'd you say your name was again, Private?
PortugueseComo disse, estas armas são frequentemente entregues nas mãos de crianças-soldado, e essa é uma das mais hediondas atitudes que se possa imaginar.
That is why the Tanzanian project and the construction of an arms factory deserve our undivided attention.
PortugueseUm soldado a dar ordens ao chefe?
PortugueseO soldado Whitehorse...
PortugueseSoldado Whitehorse?
PortugueseA manutenção da paz é uma das profissões mais nobres que existem e é trágico que um soldado da paz perca a vida para proteger as vidas de outros.
Peacekeeping is one of the noblest professions and it is tragic when a peacekeeper loses his or her life whilst protecting the lives of others.