Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "sobremesa"

 

"sobremesa" - tradução em inglês

Resultados: 1-8 de 8

sobremesa {substantivo}

sobremesa {f.} [gastr.]

dessert {subst.} [gastr.]

Dá-nos alguma informação tipo vegetais, e dá-nos alguma informação tipo sobremesa.

It gives us some information vegetables; it gives us some information dessert.

Levantei-me da mesa sem sobremesa, só para constatar que o debate tinha sido cancelado.

I 'deserted before dessert', only to find the debate had been cancelled.

A diferença entre os nossos 'nachos' e os 'nachos' do outro, é que, na verdade, isto é uma sobremesa.

The difference between our nachos and the other guy's nachos, is that this is actually a dessert.

A designação de "economia de sobremesa" não é compatível com países que pretendem concorrer num mundo digital globalizado e saúdo esse aspecto do acordo de parceria económica.

You cannot continue to be so-called 'dessert economies' if you are going to compete in a globalised digital world, and I welcome that aspect of the Economic Partnership Agreement.

Nos semifrios ou outras sobremesas, como mousse de chocolate, tiramisù, pudim flan tudo o que é mantido frio nos supermercados contém gelatina para lhe dar bom aspecto.

And in cheesecake and all kinds of desserts, like chocolate mousse, tiramisu, vanilla pudding, everything that's cooled in the supermarket, there's gelatin to make it look good.

sobremesa {f.}

afters {subst.} [Ing. Brit.] [coloq.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "sobremesa":

 

Traduções similares

Traduções similares para "sobremesa" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sobremesa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Senhor Presidente, o relatório da colega d'Ancona chega, naturalmente, tão a propósito como mostarda com a sobremesa, o que não deixa de ter as suas vantagens.

Mr President, Mrs d'Ancona's report is of course a bit like closing the stable door after the horse has bolted, and that is just as well.

Senhor Presidente, o relatório da colega d ' Ancona chega, naturalmente, tão a propósito como mostarda com a sobremesa, o que não deixa de ter as suas vantagens.

Mr President, Mrs d'Ancona's report is of course a bit like closing the stable door after the horse has bolted, and that is just as well.

Senhor Presidente, mostarda com a sobremesa, como já disse o senhor deputado Wiebenga, é a descrição exacta do projecto de recomendação que estamos a discutir neste momento.

Mr President, an attempt to shut the stable door after the horse has bolted, that is how Mr Wiebenga described the proposal for a recommendation we are debating today, and he is right.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: atrevida, fumar maconha, repreensão, irrelevante, não é importante

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.