Como se fala "saudações" em inglês

PT

"saudações" em inglês

PT saudações
volume_up
{plural feminino}

saudações
Envio as minhas saudações ao Primeiro-Ministro, Senhora Ministra Paula Lehtomäki.
I send my greetings to the Prime Minster, Mrs Lehtomäki.
Agradeço a Vossa Excelência a amabilidade de me ter transmitido as saudações do seu soberano.
I thank you for having brought the greetings of your Sovereign.
Enviam-lhe as suas saudações e afirmam que a proposta que está agora perante nós deve ser rejeitada.
They send their greetings and say that the proposal now before us should be rejected.
saudações (também: elogios)
saudações
Senhor Presidente, para iniciar, quero desde já enviar as minhas saudações à Comissária Viviane Reding e agradecer o seu espírito de iniciativa no domínio do desporto.
Mr President, first of all I would like to send my best regards to Commissioner Viviane Reding and thank her for the initiative she has shown in the field of sport.

Sinônimos (português) para "saudação":

saudação

Exemplos de uso para "saudações" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseProponho um brinde, com o meu copo meio cheio: duas saudações ao Tratado de Lisboa.
I propose a toast, with my glass half full: two cheers for the Lisbon Treaty.
PortuguesePeço que alguém transmita as minhas saudações ao Senhor Presidente do Conselho.
Perhaps someone could pass that message on to the President-in-Office of the Council.
PortugueseSaudações calorosas para aqueles que têm tido boas e sinceras intenções.
A warm welcome to everyone whose actions and intentions have been fair and sincere.
PortugueseAs saudações de minhas boas-vindas ao nosso debate sobre o Médio Oriente.
I extend a very warm welcome to them on our debate on the Middle East.
PortugueseSenhor Presidente, as minhas saudações ao senhor presidente do Conselho.
Mr President, I should like to welcome the President-in-Office.
PortugueseEncontram-se na tribuna, do lado esquerdo, e quero dirigir-lhes as minhas cordiais saudações.
They are seated on the left, and I extend a cordial welcome to them.
PortugueseSenhor Presidente, não quero também que falte a língua italiana neste momento de saudações.
Mr President, I would not wish the Italian language to remain unheard at this moment of farewells.
PortuguesePor conseguinte, dou-vos as minhas saudações em nome do Parlamento Europeu e desejo-vos um bom trabalho.
So I welcome you on behalf of the European Parliament and I hope you have a good visit.
PortugueseÉ verdade que estas saudações já são um tique parlamentar.
It is true that these congratulations are a European Parliament habit.
PortugueseMuito obrigado, e, mais uma vez, saudações à Senhora Comissária.
Thank you very much, and best wishes again to the Commissioner.
PortugueseAli não escutarão futilidades, mas palavras de saudações, e receberão o seu sustento de manhã e à tarde!
Gardens of Eden, which the Beneficent has promised to His servants in the Unseen; verily, His promise ever comes to pass!
Portuguese(EN) As minhas saudações também, Senhora Comissária.
PortugueseSenhor Presidente, as minhas cordiais saudações a todas as senhoras e a todos os senhores deputados, e, em especial, aos demais candidatos.
   – Mr President, I warmly welcome all the honourable Members and in particular the other candidates.
Portuguese   Senhor Presidente, as minhas cordiais saudações a todas as senhoras e a todos os senhores deputados, e, em especial, aos demais candidatos.
   – Mr President, I warmly welcome all the honourable Members and in particular the other candidates.
PortugueseA todos gostaria de expressar as nossas mais cordiais saudações de boas-vindas, conforme ficou expresso nos aplausos prolongados desta assembleia.
I would like to welcome you all most sincerely, as should be clear from the applause you have received in this House.
Portuguese(IT) Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, as minhas saudações ao Senhor Comissário Dimas, que estará na linha da frente em Bali.
(IT) Madam President, ladies and gentlemen, a word of welcome to Commissioner Dimas, who will be on the front line in Bali.
PortugueseSenhor Presidente, Senhora Deputada, gostaria de lhe agradecer as suas saudações e de dizer que acaba de formular uma pergunta muito técnica.
Mr President, Miss McIntosh, first of all, thank you for your warm welcome. Secondly, I have to say that your question is rather technical.
PortugueseSenhora Deputada André-Léonard, há pouco mencionou a presença do embaixador do Usbequistão, que assiste esta tarde a estes debates e a quem apresento as minhas saudações.
Mrs André Léonard, a moment ago, you mentioned that the Uzbek Ambassador was here to listen to your debates and I would like to welcome him this evening.
PortugueseSenhor Presidente, as minhas saudações por, recentemente, ter levantado a questão dos serviços da Air France entre a cidade de Estrasburgo e Londres, como se viu no Financial Times de hoje.
Mr President, I commend you for recently taking up the question of Air France services to Strasbourg from London, as reflected in today's Financial Times.
PortugueseComeçarei, em todo o caso, por subscrever as observações e saudações de boas-vindas ao Parlamento há pouco dirigidas pelo Senhor Comissário Rehn aos observadores da Bulgária e da Roménia.
I would like to shall begin, however, by echoing the earlier remarks made by Commissioner Rehn in welcoming to Parliament the Bulgarian and Romanian observers.