Tradução Português-Inglês para "saudação"

 

"saudação" - tradução em inglês

Resultados: 1-30 de 63

saudação {substantivo}

saudação {f.} (também: cumprimento)

greeting {subst.}

Gostaria de invocar esta saudação popular húngara para desejar a todos um ano novo abençoado.

I wish to invoke this Hungarian folk greeting to wish you a blessed new year.

Senhor Presidente em exercício, permita-me dizer para terminar que encontrou no seu assento uma saudação de muitas das minhas colegas deputadas - uma rosa e uma carta.

Mr President-in-Office, let me say in closing that you found on your seat a greeting from many of my female fellow Members - a rose and a letter.

Através de vós, dirijo uma saudação cordial às Autoridades das vossas nações e aos vossos compatriotas, em particular aos povos da África aos quais asseguro o meu apoio.

Through you I extend a cordial greeting to the authorities of your nations and to your fellow-citizens, especially the peoples of Africa, whom I assure of my support.

Através da sua pessoa, desejo fazer chegar uma deferente saudação ao Eminentíssimo Príncipe Fra' Andrew Bertie e ao Conselho que o coadjuva no governo da Ordem.

Through you I would like to extend a respectful greeting to His Most Eminent Highness Fra' Andrew Bertie and to the Council which assists him in the governance of the order.

Dirijo a minha saudação calorosa também às Autoridades que nos acompanham e a todos os que se congregaram aqui para participar nesta Santa Missa presidida pelo Sucessor de Pedro.

I also extend a warm greeting to the authorities that are with us, as well as all who have gathered for this Holy Mass presided by the Successor of Peter.

saudação {f.} (também: arco, curva, reverência, laço)

bow {subst.}

saudação {f.} (também: cumprimento)

salute {subst.}

Dirijo-lhes hoje, nesta assembleia, uma saudação solene.

Solemnly I salute them today in this House.

Se acenamos na direcção dessas pessoas, só vêem uma coisa, aquilo de que têm verdadeira experiência: a saudação hitleriana.

If you wave at them, they only see one thing: the thing that they have real experience of, the Hitler salute.

Quando lhe perguntámos, jocosamente, se tinha adormecido durante o seu próprio discurso, o senhor deputado Martin respondeu de forma peculiar, batendo os calcanhares e fazendo a saudação nazi.

In response to our humorous question of whether he had slept through his own speech, Mr Martin adopted a particular stance here, clicked his heels and gave the Hitler salute.

Esses alunos foram acolhidos com saudações nazis e foram perseguidos por jovens que lhes atiraram pedras.

These pupils were greeted with Nazi salutes and were chased by youngsters throwing stones at them.

saudação {f.} (também: granizo, saraiva, viva)

hail {subst.}

saudação {f.} (também: cumprimento)

salutation {subst.}

E depois, na... na expiração... mudem para a saudação ao sol.

And then on the -- on the exhale... shift into salutation to the sun.

As celebrações e saudações em torno do Presidente Obama estão a criar ilusões nas pessoas quanto à política do imperialismo.

The celebrations and salutations surrounding President Obama are making people delude themselves about the policy of imperialism.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "saudação":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "saudação" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Proponho um brinde, com o meu copo meio cheio: duas saudações ao Tratado de Lisboa.

I propose a toast, with my glass half full: two cheers for the Lisbon Treaty.

Gostaria de enviar uma saudação calorosa a todos os membros desta delegação.

I would like to extend a warm welcome to all the members of this delegation.

Peço que alguém transmita as minhas saudações ao Senhor Presidente do Conselho.

Perhaps someone could pass that message on to the President-in-Office of the Council.

Saudações calorosas para aqueles que têm tido boas e sinceras intenções.

A warm welcome to everyone whose actions and intentions have been fair and sincere.

As saudações de minhas boas-vindas ao nosso debate sobre o Médio Oriente.

I extend a very warm welcome to them on our debate on the Middle East.

Encontram-se na tribuna, do lado esquerdo, e quero dirigir-lhes as minhas cordiais saudações.

They are seated on the left, and I extend a cordial welcome to them.

Permitam-me que dirija ainda uma calorosa saudação ao Senhor Comissário Joaquín Almunia.

Let me also extend a warm welcome to Commissioner Joaquín Almunia.

A sua saudação natalícia para todos vós é a seguinte: " Que é que vocês andam a fazer na UE? ".

His Christmas message to you all is: 'What are you playing at in the EU? '

Muito obrigado, e, mais uma vez, saudações à Senhora Comissária.

Thank you very much, and best wishes again to the Commissioner.

Senhor Presidente, as minhas saudações ao senhor presidente do Conselho.

Mr President, I should like to welcome the President-in-Office.

Senhor Presidente, não quero também que falte a língua italiana neste momento de saudações.

Mr President, I would not wish the Italian language to remain unheard at this moment of farewells.

Concluo com uma saudação de despedida ao Senhor Comissário Kovács.

I will finish by also saying a word of farewell to Mr Kovács.

Gostaria de agradecer em especial ao senhor deputado Gerry Collins a cordial saudação que me dirigiu.

In particular I should like to thank Gerry Collins for his warm welcome.

Apesar da sua idade, vieram a Estrasburgo, e creio que são merecedores de uma saudação da nossa parte.

They have travelled to Strasbourg despite their age and I think they deserve a welcome.

É verdade que estas saudações já são um tique parlamentar.

It is true that these congratulations are a European Parliament habit.

Uma vez mais, a minha saudação de boas-vindas ao senhor presidente em exercício trabalhista britânico.

Again, welcome to the British Labour President-in-Office.

Por conseguinte, dou-vos as minhas saudações em nome do Parlamento Europeu e desejo-vos um bom trabalho.

So I welcome you on behalf of the European Parliament and I hope you have a good visit.

Associo-me à UE na saudação ao povo egípcio, que lutou duramente pela mudança democrática.

I would join the European Union in congratulating the Egyptian people, who fought hard for democratic change.

Daí o apoio e saudação calorosa da ultrafederalista Comissão dos Assuntos Constitucionais do PE.

Hence the support and the hearty congratulations of Parliament’s ultra-federalist Committee on Constitutional Affairs.

Eu lembro-me da cruzada, dos bispos fazendo a saudação fascista, rodeando generais na entrada das igrejas.

I remember the crusade, the bishops saluting in the fascist style, surrounding generals at the entrances to the churches.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Inglês.