Copa do Mundo bab.la 2014

EO
VS
RO
Mi amas vin Te iubesc

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "sangue"

 

"sangue" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 223

sangue {substantivo}

sangue {m.}

blood {subst.}

Finalmente, gostaria de insistir na gratuidade das dádivas de sangue ou de plasma.

Finally, I would like to insist upon blood and plasma donations remaining free.

Esta tem-lhes custado muito sangue e dinheiro em defesa dos valores Ocidentais.

It has spent a huge amount of blood and treasure in the defence of Western values.

É tempo de os vampiros dos governos deixarem de sugar o sangue das empresas.

It is time the looters of government stopped draining the life-blood of companies.

Penso que a opção preferível é a de que o sangue seja doado voluntariamente.

I believe that the preferred option should be that blood is given voluntarily.

Ela vem na sequência lógica da directiva relativa à qualidade e segurança do sangue.

It is a logical follow-up to the directive on the quality and safety of blood.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "sangue" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "sangue" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

A força militar não faria senão derramar mais sangue e a nossa vontade é evitá-lo.

Military force would only lead to further bloodshed and we want to avoid that.

O aspecto decisivo é a selecção dos dadores e a análise qualificada do sangue.

The key issue is the selection of donors and testing by qualified personnel.

A revolução sem sangue ocorrida na Roménia trouxe o país para o mundo livre.

Romania's bloodless revolution has brought her through into the free world.

Já houve demasiado derramamento de sangue em todo o mundo desde o princípio deste ano.

The beginning of this year has seen already far too much bloodshed around the world.

Trazes no teu bolso esquerdo uma fita vermelha pintada com o seu sangue.

You're carrying in your left pocket a red ribbon sprayed with her scent.

A União Europeia desde há muito que vem exigindo o fim rápido do derramamento de sangue.

The European Union has long been calling for an early end to the bloodshed.

O derramamento de sangue foi dividindo os nossos povos, e irmãos lutavam contra irmãos.

Bloodshed was dividing our peoples and pitting brother against brother.

Segundo o Presidente Putin, a situação está à beira de provocar um derramamento de sangue.

According to President Putin, the situation is nearing the point of bloodshed.

A força militar não faria senão derramar mais sangue e a nossa vontade é evitá-lo.

We are following the situation very closely and I share your concerns.

Desse modo, segundo informadores no terreno, o sangue continuará a correr no Haiti.

So it is, according to informants on the ground, that the bloodletting in Haiti continues.

Senhor Primeiro-Ministro Topolánek, se conseguir manter o sangue-frio, entrará na história.

If you can keep your nerve, Mr Topolánek, you will go down in history.

Outras aves, come este tiê-sangue, adaptaram-se dentro da mesma espécie.

Other birds, like this tanager, have adapted within the same species.

E aquele ditado antigo dos jornais, "Se há sangue, vende", é bem verdade.

And that old newspaper saying, "If it bleeds it leads," is very true.

Sabiam ou não que apenas um banho de sangue poderia ser o resultado?

Did they not know that only a bloodbath could only ever ensue as a result?

Fui informado de que praticamente não existem reservas de sangue para transfusões.

In that regard, we await the outcome of those further areas of work.

Nesta situação, só podemos ter um objectivo e este consiste em evitar derramamento de sangue.

In such a situation we can have only one goal and that is to prevent bloodshed.

Parte líquida do sangue (55 por cento do sangue) composta por 90 por dento de água e proteínas

The counterparts of osteoclasts are the osteoblasts; these help build up the bone substance.

É autorizado em França e utilizado nos chouriços de sangue, por exemplo.

It is authorised in France and used in black pudding, for example.

Os Balcãs estão a fogo e sangue. Vemos duas Europas reaparecerem.

The Balkans are at each other's throats and we are seeing two Europes re-emerge.

A dádiva voluntária e não remunerada de sangue é e deve continuar a ser um princípio essencial.

Voluntary, non-remunerated donation is, and should remain, a basic principle.
 

Resultados no fórum

Tradução "sangue" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.