Tradução Português-Inglês para "sala"

PT sala Inglês tradução

sala {f.}

PT sala
play_circle_outline
{feminino}

sala (também: dependência, folga, espaço, lugar)
Neste sentido, a sala em si é o elefante na sala, mas nós não o vemos.
In a sense, the room itself is the elephant in the room, but we don't see it.
E nós reunimo-nos naquela sala, a sala das estátuas estavam lá cerca de 300.
And we were meeting in that room, the statue room. About 300 of them were there.
E o hotel deu-nos a sua sala de baile para isso. Uma sala muito apropriada.
And the hotel gave us the ballroom for it very appropriate room.
sala (também: câmara, quarto)
Como terão reparado, reduzimos ligeiramente a intensidade luminosa da sala.
You pointed out that we have slightly dimmed the lighting in the Chamber.
Senhor Vice-Presidente Kinnock, há um ambiente estranho nesta sala.
Vice-President Kinnock, there is a strange atmosphere in this Chamber.
Por que razão estão representantes do Conselho nesta sala?
What are the representatives of the Council in this Chamber here for, anyway?
sala (também: sala de estar, sala de visitas)
Noto que esta foto foi tirada na sala de estar de um amigo.
I realize that this picture was taken at a friend's living room.
Chamamos-lhe um clique de co-visão, uma sala virtual, se quiserem.
We call this a co-viewing clique, a virtual living room if you will.
Mas o elefante na minha sala... voa.
But my elephant in the living room flies.
sala (também: sala de visitas)
– Senhor Presidente, a minha família é uma família tipicamente europeia: temos um aparelho de TV na sala de estar, um na cozinha, um no nosso quarto e um para os netos, quando vêm visitar-nos.
Mr President, my household is a fairly typical European household: we have a TV set in the sitting room, one in the kitchen, one in our bedroom and one for the grandchildren when they visit.
sala
play_circle_outline
reception room {subst.} (in house)

Sinônimos (português) para "sala":

sala
Portuguese

Exemplos de uso para "sala" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA integração deslocou-se, assim, do campo de batalha para a sala de conferências.
Integration has therefore relocated from the battlefield to the conference hall.
PortugueseEspero ainda que consigamos um amplo apoio para as nossas propostas aqui na sala.
I also hope that we shall obtain wide support for the proposals here in the House.
PortuguesePara si, e para muitos outros colegas na sala, trata-se de um todo intangível.
To you, and to many of my fellow Members here present, it is all or nothing.
PortugueseSenhor Comissário, agradeço a sua presença nesta sala e a comunicação que nos fez.
Commissioner, I would like to thank you for being here today and for your statement.
PortugueseOu vai ser mais uma resolução das Nações Unidas para arquivar numa sala poeirenta?
Or will this be yet another UN resolution for filing in some dusty cabinet.
PortuguesePoderiam tê-los colocado, com dignidade, nos painéis ou nas paredes desta mesma sala.
They could have placed them with dignity on the panels or walls of this very hall.
PortugueseMuitos de nós nesta sala estão preocupados com o futuro do mundo e da Europa.
Many of us here are concerned about the future of the world and of Europe.
PortugueseO ambiente tem de descolar de Bali, que essencialmente foi uma grande sala de debate.
That environment needs to move on from Bali, which was a great talking shop.
PortugueseO Secretário-Geral, presente nesta sala, tem conhecimento deste documento.
The Secretary-General, who is present today, is familiar with this document.
PortugueseAplicam-se aos jogos de sala, ao desporto, às constituições e à sociedade em geral.
They apply to parlour games, sport, constitutions and society in general.
PortugueseEsperei o tempo que foi preciso, até ao momento de entrar na sala de sessões.
I waited as long as I was supposed to and stopped waiting when I came into this sitting.
PortugueseKolobrzeska 15 sala 13B - adres pocztowy do korespondencji i przesyłek ul.
Kolobrzeska 15 sala 13B - adres pocztowy do korespondencji i przesyłek ul.
PortugueseQuem, nesta sala, ousaria recolher as impressões digitais de um miúdo de 14 anos?
Who here would dare take the fingerprints of a fourteen year-old kid?
PortugueseO casino, os barracões, sala de jantar, centro de recreio, não vimos nada vivo.
The casino, barracks, dining hall, rec center, no one alive anywhere.
PortugueseGostaria que o senhor Presidente da Comissão tivesse estado presente hoje, aqui, nesta sala.
I should like to have seen the President of the Commission here this evening.
PortugueseEntão, por alguma razão que não compreendemos, ele enlouqueceu... saiu da sala para ir ao WC...
And then, for some reason we still can't understand, he went completely insane.
PortugueseEra uma mesquita enorme, maior do que esta sala, mas não tão bonita.
He was kind enough to do so and the mullahs decided to see me in the mosque.
PortugueseDevo reconhecer, com franqueza, que esta sala poderia estar mais cheia.
I must admit it would have been nice to have seen more people here today.
PortugueseMichel Platini - um mestre do futebol - está neste preciso momento a falar numa outra sala.
Mr Platini - a maestro of football - is speaking in another hall at this very moment.
PortugueseNinguém nesta sala dispõe de documentos a esse respeito e pedem-nos que tomemos uma decisão.
None of us has any documentation and we are being asked to take a decision.