Search for the most beautiful word
predestinate
solid body

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "rodeado"

 

"rodeado" - tradução em inglês

Resultados: 1-28 de 29

rodeado {verbo}

rodeado {pp}

surrounded {adj.}

Num país rodeado de água por três lados, não poderia ser de outra forma.

In a country surrounded by water on three sides, it could not be otherwise.

(Risos) Nunca tinha estado rodeado por tantos azungu, pessoas brancas.

(Laughter) I had never been surrounded by so many azungu, white people.

Vejam um país como o Afeganistão, rodeado por fronteiras fechadas.

Take a country like Afghanistan which is now almost surrounded by closed borders.

Todavia, queria chamar a atenção para o facto de o relatório estar, naturalmente, rodeado de muitas incertezas.

But I would like to point out that the report is surrounded by a large number of uncertainties.

Um irmão, rodeado por quatro brancos com armas.

One brother, surrounded by four white guys with guns.

rodear {verbo}

rodear [rodeado|rodeando] {v.} (também: circundar, envolver, cercar, acercar)

rodeado (Particípio)

surrounded (Past participle)

rodear [rodeado|rodeando] {v. tr.} (também: circundar)

rodeado (Particípio)

circumvented (Past participle)

rodear [rodeado|rodeando] {v.} (também: circundar, cercar, acercar, precingir)

rodeado (Particípio)

encircled (Past participle)

rodear [rodeado|rodeando] {v.} (também: formar um círculo)

rodeado (Particípio)

environed (Past participle)

rodeado (Particípio)

begirded (Past participle)

rodear [rodeado|rodeando] {v.} (também: circular, satisfazer a demanda)

rodear [rodeado|rodeando] {v.} (também: sitiar, encurralar)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "rodeado":

Sinônimos (português) para "rodear":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "rodeado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Há um pátio de manutenção aí fora rodeado por uma vala de 5 mts. de altura

There's a maintenance courtyard out the back enclosed by a five-meter wall.

Governa rodeado por uma estrutura de aço mas não tem o apoio do povo nigeriano.

He rules with a ring of steel around him but he is not supported by the people of Nigeria.

O sistema devia ser rodeado de mecanismos de monitorização, de garantias, de sanções, etc.

It should be accompanied by monitoring, guarantees, sanctions, etc.

O Conselho sempre tem ignorado e rodeado sistematicamente estas disposições.

As a general rule, the Council has failed to apply these provisions and has circumvented them.

Senhor Presidente, estamos rodeados por dezenas de milhares de produtos químicos no dia a dia.

I believe that this principle needs to form part of the new legislation.

Existe também um outro aspecto do acordo que está rodeado de grande secretismo.

There is also a quite different aspect of the agreement which has a considerable air of secrecy about it.

Desde o início que tem afirmado que não deseja ser um país próspero rodeado de pobreza.

From the beginning they have said that they do not want to be a prosperous country in the middle of poverty.

Este caso está rodeado de incertezas.

Much uncertainty surrounds the case as a whole.

Os métodos de trabalho do Parlamento devem ser rodeados de seriedade, e procedimentos deste tipo não devem ser encorajados.

Parliament needs to upgrade its methods of working by discouraging such action.

Um sociólogo da Warsaw Survey Agency explicou, "A geração mais velha passou do não terem nada a serem rodeados por escolhas.

A sociologist from the Warsaw Survey Agency explained, "The older generation jumped from nothing to choice all around them.

Um diálogo rodeado de confidencialidade e de mistério?

A confidential and secret dialogue?

Na minha opinião, estava rodeado de pessoas extremamente competentes da Comissão, do Conselho e, certamente, da minha própria delegação.

I believe that I had the support of some extremely competent people from the Commission, Council, and of course from my own delegation.

Na nossa sociedade moderna, encontramo-nos literalmente rodeados de produtos químicos.

The role played by the Commission, and in particular by the Directorate-General that Commissioner Verheugen heads, has been truly curious.

O povo da Palestina é igual, em termos de dignidade, aos Israelitas ou aos Europeus como nós, e tem direito a viver rodeado por fronteiras seguras.

The people of Palestine are equal in dignity to the Israelis or to Europeans such as ourselves, and they are entitled to live within secured borders.

O Liechtenstein é um micro-Estado alpino da Europa Ocidental, rodeado por dois países, tendo fronteira com a Suíça, a Oeste e a Sul, e com a Áustria, a Leste.

Liechtenstein is a doubly landlocked Alpine microstate in Western Europe, bordered by Switzerland to the west and south and by Austria to the east.

A Macedónia é um pequeno país rodeado de diversos vizinhos e com uma história muito complicada, correndo constantemente o risco de ser por ela esmagada.

Macedonia is a small country with various neighbours and a very complicated history, and it has repeatedly been in danger of being overwhelmed by this history.

. Senhor Presidente, é com enorme prazer que uso da palavra durante este debate, pois encontro-me aqui rodeado de pessoas pelas quais nutro um profundo respeito.

. Mr President, I am delighted to take the floor during this debate, since I am sharing it with individuals for whom I have a great deal of respect.

   .   Senhor Presidente, é com enorme prazer que uso da palavra durante este debate, pois encontro-me aqui rodeado de pessoas pelas quais nutro um profundo respeito.

   .   Mr President, I am delighted to take the floor during this debate, since I am sharing it with individuals for whom I have a great deal of respect.

A primeira coisa é que qualquer pessoa que conhece ciência e que tem estado rodeado por ciência sabe é que aquilo que se aprende na escola como sendo o método científico está errado.

The first thing that anybody who knows science, and has been around science, is that the stuff you learn in school as a scientific method is wrong.

O seu trabalho foi sujeito a um processo de avaliação rodeado de secretismo e de irregularidades, tendo sido decidida a sua destituição numa reunião da qual não foi devidamente notificado.

There was a secretive and flawed review of his work in the post and a decision was made at a meeting, without proper notice, that he was to be sacked.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Rochesterianos · rochoso · roda · roda-gigante · rodada · rodagem · rodando · rodante · rodapé · rodar · rodeado · rodear · rodeio · rodela · Rodésia · ródio · rodízio · rodo · rododendro  · rodonita · rodopiado

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Alemão.