Como escrever uma carta em

Tradução Português-Inglês para "retrogrado"

Você queria dizer retrógrado?
 

"retrogrado" - tradução em inglês

Resultados: 1-13 de 13

retrogradar {verbo}

retrogradar {v.} (também: acuar)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "retrogradar":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "retrogrado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Na minha opinião, retrógrado e antiquado é a publicidade reduzir a mulher à função de objecto.

I think reducing women to the role of an object in advertising is outmoded.

Seria totalmente incompreensível, pouco profissional e retrógrado, se tudo se concentrasse na integração.

It would be completely incomprehensible, unprofessional and retrogressive to focus only on mainstreaming.

Recuso-me a ser classificada como retrógrada.

I will not be pigeon-holed as regressive.

Com os meus 18 anos, eu, e outros, estava decidido a libertar o meu país de um regime sufocante, autoritário e retrógrado.

After 1945 they lost their liberties and opportunities almost as soon as they had regained them.

A ideia dos saldos orçamentais líquidos constitui, portanto, uma ideia retrógrada e deve ser rejeitada pelo Parlamento Europeu.

The notion of net financial surpluses is therefore a retrogressive notion and must be abandoned by the European Parliament.

No entanto, manifestou a sua confiança ao Presidente de que, sob a sua liderança, não será aprovada esta legislação retrógrada.

However, he expressed his confidence to the President that, under his guidance, such retrogressive legislation will not be allowed.

Isto é retrógrado.

This is a step back.

Os ministros têm, decididamente, de abandonar esta posição retrógrada de ignorar as recomendações dos cientistas e passar a acatar os seus pareceres.

Ministers actually have to move away from this Luddite position of ignoring scientific advice and take the scientific advice on board.

Há aspectos destas propostas que são retrógrados: a ideia de que as mulheres europeias devem ter mais bebés europeus num mundo sobrepovoado é socialmente retrógrada.

There are aspects of these proposals which are regressive: the idea that European women should have more European babies in an overpopulated world is socially regressive.

Penso, Senhora Deputada, com toda a franqueza e mesmo correndo o risco de ser considerado retrógrado, que há limites para a capacidade de voluntarismo político nesta matéria.

To be totally frank and at the risk of being considered behind the times, I do believe that there are limits to what can be achieved by pro-active political action in this area.

A política nuclear retrógrada está a ser progressivamente abandonada, levando a que, designadamente a Suécia e a Alemanha tenham começado a desactivar as suas centrais.

Retrogressive nuclear policies are increasingly being abandoned, a process which has led amongst other things to decisions by Sweden and Germany to begin the phasing-out of nuclear power.

Impor, no Reino Unido, uma licença de maternidade de 20 semanas com integralidade do salário - não consigo explicar agora o nosso sistema com rapidez suficiente - é financeiramente retrógrado.

To impose 20 weeks' fully-paid maternity leave in the UK - I cannot explain our system quickly enough here - is financially regressive.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.