Ofertas de estágio em vários países

Tradução Português-Inglês para "responder"

 

"responder" - tradução em inglês

Resultados: 1-35 de 6066

responder {verbo}

responder [respondido|respondendo] {v.} (também: tornar, retrucar)

Gostaria agora de responder a pedidos específicos feitos pelo Parlamento Europeu.

I would now like to answer the specific requests made by the European Parliament.

Nenhum deles, dos trinta jovens que se encontravam na sala, me soube responder.

Not one of them – not one of the 30 young people in the room – could answer me.

Não posso responder-lhe já hoje, mas responder-lhe-emos rápida e directamente.

I cannot answer you today, but we shall reply to you very shortly and directly.

Em segundo lugar, há uma questão a que o BCE tem de responder sobre o seu mandato.

Secondly, there is a question for the ECB to answer about what its mandate is.

Posso responder às três ao mesmo tempo ou tenho de responder individualmente?

I can answer all three together, or do I have to answer each question individually?

responder [respondido|respondendo] {v.} (também: reagir, convir, replicar, retrucar)

Não podem responder sozinhos à competitividade acrescida desta economia global.

They cannot respond alone to the increased competitiveness of this global economy.

Este novo instrumento permite-nos também responder à persistente crise do crédito.

This new instrument also allows us to respond to the continuing credit crunch.

De igual modo, ainda há muito por fazer para responder à crise económica e social.

Likewise, we still have much to do to respond to the economic and social crisis.

Estaremos em posição de responder às necessidades da indústria e responder a tempo?

Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?

   – Muito obrigado, Senhor Presidente, gostaria de responder a alguns pontos.

Thank you very much, Mr President. I would like to respond to several points.

responder [respondido|respondendo] {v.} (também: tornar, replicar, retrucar)

Gostaria agora de responder a algumas das críticas expressas no vosso relatório.

Now I would like to reply to some of the critical views expressed in your report.

Não posso responder-lhe já hoje, mas responder-lhe-emos rápida e directamente.

I cannot answer you today, but we shall reply to you very shortly and directly.

Tenho de responder especificamente a algumas das questões referidas até agora.

I must specifically reply to some of the issues that have been raised just now.

É neste contexto que vou tentar responder, de forma breve, às vossas intervenções.

It is in this light that I will attempt to briefly reply to your interventions.

Depois de todas as perguntas, vou procurar responder o mais concretamente possível.

I shall try to reply specifically to all the questions which have been asked.

Responder-me-ão, como quase sempre, que tais práticas sempre existiram e existirão.

Some people will retort, as they often do, that it has always existed and will always exist.

Amanhã cumprirá à minha colega, a senhora Comissária Wallström, responder-lhe.

Tomorrow, it will be my colleague, Mrs Wallström, who will be responsible for replying to you.

Todos aceitaram nas audições responder por si próprios e pelos seus gabinetes.

They all accepted in the hearings that they will be responsible for themselves and their cabinets.

Um órgão como o Parlamento Europeu não pode, por si só, responder pela segurança, não pode ser o responsável, tem de delegar essa responsabilidade.

A body such as the European Parliament cannot itself vouch for safety, cannot be responsible for it; it must be able to delegate it.

Também soubemos hoje que o Governo turco irá responder, afinal, à entrada de Chipre para a União Europeia com a anexação do Norte da ilha, ocupado pelas tropas turcas.

We have also learnt today that the Turkish Government will essentially be responsible for Cyprus joining the European Union with the annexation of the north of the island occupied by Turkish troops.

A Comissão e o BEI são responsáveis por cerca de metade desses 50%, pelo que respondemos por aproximadamente 25%.

The Commission and the EIB are responsible for about half of that 50%, so we are responsible for about 25%.

to respond {verbo}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to reply, to answer, to retort, to be responsible)

Não podem responder sozinhos à competitividade acrescida desta economia global.

They cannot respond alone to the increased competitiveness of this global economy.

Este novo instrumento permite-nos também responder à persistente crise do crédito.

This new instrument also allows us to respond to the continuing credit crunch.

De igual modo, ainda há muito por fazer para responder à crise económica e social.

Likewise, we still have much to do to respond to the economic and social crisis.

Estaremos em posição de responder às necessidades da indústria e responder a tempo?

Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?

   – Muito obrigado, Senhor Presidente, gostaria de responder a alguns pontos.

Thank you very much, Mr President. I would like to respond to several points.

reagir {v.}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to react)

Será que o Conselho pensa reagir ou tomar alguma posição sobre este assunto?

Does the Council intend to respond to this letter or take a stance on this matter?

Senhor Presidente em exercício do Conselho, deseja reagir a esta intervenção?

Does the President-in-Office of the Council wish to respond to that remark?

No entanto, a Comissão não deve reagir de forma hesitante, apática, defensiva.

However, it should not respond hesitantly, half-heartedly and defensively.

Os Estados-Membros também estão mais bem equipados para reagir a uma crise financeira.

The Member States are also better equipped to respond to a financial crisis.

Temos agora de reagir a este estado de coisas e não continuar a tolerá-lo.

We now need to respond to this state of affairs, and not continue to tolerate it.

replicar {v.}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to reply, to talk back, to counter, to come back)

retrucar {v.int.}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to reply, to answer)

convir {v.}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to suit, to be convenient, to be appropriate, to agree)
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "responder":

Sinônimos (inglês) para "respond":

 

Traduções similares

Traduções similares para "responder" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "responder" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Senhor Presidente, Senhor Comissário, temos apenas de responder a duas perguntas.

Mr President, Commissioner, there are just two questions which must be answered.

A Comissão propôs 0,14% do orçamento para responder aos problemas do alargamento.

The Commission proposed 0.14% of the budget to solve the problems of enlargement.

Nenhum deles, dos trinta jovens que se encontravam na sala, me soube responder.

Not one of them – not one of the 30 young people in the room – could answer me.

Responde com o uso desta linda palavra "parceria" que, até agora, nada significa.

It is the use of this wonderful word 'partnership', which, as yet, means nothing.

Temos a certeza de que o mercado global responderia muito bem a esta iniciativa.

We are certain that the global market would respond very well to this initiative.

Não podem responder sozinhos à competitividade acrescida desta economia global.

They cannot respond alone to the increased competitiveness of this global economy.

Crescimento porque, sem ele, não será possível responder aos desafios sociais.

Growth, because, without it, we will be unable to take up the social challenge.

Tenho de responder especificamente a algumas das questões referidas até agora.

I must specifically reply to some of the issues that have been raised just now.

O Senhor Comissário está disposto a responder às vossas perguntas por escrito.

We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport.

A União Europeia deve igualmente responder ao desafio da modernização do desporto.

The European Union must also rise to the challenge of the modernisation of sport.

A Comissão propôs 0,14 % do orçamento para responder aos problemas do alargamento.

The Commission proposed 0.14 % of the budget to solve the problems of enlargement.

Foram apresentadas pelos deputados várias observações a que gostaria de responder.

I would now like to deal with the various issues that the speakers have raised.

É neste contexto que vou tentar responder, de forma breve, às vossas intervenções.

It is in this light that I will attempt to briefly reply to your interventions.

Vou responder de forma muito breve a um debate cujo âmbito foi extremamente vasto.

I will be very brief in responding to a debate which has ranged extremely wide.

Os projectos prioritários estão parados e o Conselho responde com mais cortes.

Priority works are at a standstill and the Council's response is further cuts.

Estamos certos de que a Comissão responderá uma vez mais a estas expectativas.

We are sure that the Commission will respond once again to these expectations.

   - Essa resposta é desconcertante, porque não responde de modo algum à pergunta.

   . That is a staggering reply, because it did not answer the question at all.

Ao reformarem o Tratado, responderam efectivamente às expectativas frustradas?

When overhauling the Treaty, did they really respond to disappointed expectations?

Os documentos da Comissão não respondem a estas nem a muitas outras perguntas.

The Commission documents provide no answers to these and many other questions.

O instrumento que foi preparado era fraco e não respondia às necessidades actuais.

The instrument which was prepared was weak and did not meet the current needs.
 

Resultados no fórum

Tradução "responder" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.