Search for the most beautiful word
stonecutter
smokestack

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "responder"

 

"responder" - tradução em inglês

Resultados: 1-35 de 4673

responder {verbo}

responder [respondido|respondendo] {v.} (também: reagir, convir, replicar, retrucar)

Não podem responder sozinhos à competitividade acrescida desta economia global.

They cannot respond alone to the increased competitiveness of this global economy.

Ouvi também algumas críticas, às quais vou tentar responder muito rapidamente.

I also heard a number of criticisms to which I shall try to respond very quickly.

Por conseguinte, não vou responder às muito interessantes observações que fizeram.

Therefore I am not going to respond to the very interesting remarks you have made.

Este novo instrumento permite-nos também responder à persistente crise do crédito.

This new instrument also allows us to respond to the continuing credit crunch.

De igual modo, ainda há muito por fazer para responder à crise económica e social.

Likewise, we still have much to do to respond to the economic and social crisis.

responder [respondido|respondendo] {v.} (também: tornar, retrucar)

Gostaria agora de responder a pedidos específicos feitos pelo Parlamento Europeu.

I would now like to answer the specific requests made by the European Parliament.

Nenhum deles, dos trinta jovens que se encontravam na sala, me soube responder.

Not one of them – not one of the 30 young people in the room – could answer me.

Não posso responder-lhe já hoje, mas responder-lhe-emos rápida e directamente.

I cannot answer you today, but we shall reply to you very shortly and directly.

Devo admitir que não me agrada responder sem o conhecimento exacto da matéria.

I must admit, this is a question to which I would not wish to give a wrong answer.

Em segundo lugar, há uma questão a que o BCE tem de responder sobre o seu mandato.

Secondly, there is a question for the ECB to answer about what its mandate is.

responder [respondido|respondendo] {v.} (também: tornar, replicar, retrucar)

Gostaria agora de responder a algumas das críticas expressas no vosso relatório.

Now I would like to reply to some of the critical views expressed in your report.

Não posso responder-lhe já hoje, mas responder-lhe-emos rápida e directamente.

I cannot answer you today, but we shall reply to you very shortly and directly.

É neste contexto que vou tentar responder, de forma breve, às vossas intervenções.

It is in this light that I will attempt to briefly reply to your interventions.

Tenho de responder especificamente a algumas das questões referidas até agora.

I must specifically reply to some of the issues that have been raised just now.

Depois de todas as perguntas, vou procurar responder o mais concretamente possível.

I shall try to reply specifically to all the questions which have been asked.

Responder-me-ão, como quase sempre, que tais práticas sempre existiram e existirão.

Some people will retort, as they often do, that it has always existed and will always exist.

Amanhã cumprirá à minha colega, a senhora Comissária Wallström, responder-lhe.

Tomorrow, it will be my colleague, Mrs Wallström, who will be responsible for replying to you.

Todos aceitaram nas audições responder por si próprios e pelos seus gabinetes.

They all accepted in the hearings that they will be responsible for themselves and their cabinets.

Um órgão como o Parlamento Europeu não pode, por si só, responder pela segurança, não pode ser o responsável, tem de delegar essa responsabilidade.

A body such as the European Parliament cannot itself vouch for safety, cannot be responsible for it; it must be able to delegate it.

Também soubemos hoje que o Governo turco irá responder, afinal, à entrada de Chipre para a União Europeia com a anexação do Norte da ilha, ocupado pelas tropas turcas.

We have also learnt today that the Turkish Government will essentially be responsible for Cyprus joining the European Union with the annexation of the north of the island occupied by Turkish troops.

A Comissão e o BEI são responsáveis por cerca de metade desses 50 %, pelo que respondemos por aproximadamente 25 %.

The Commission and the EIB are responsible for about half of that 50 %, so we are responsible for about 25 %.

to respond {verbo}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to reply, to answer, to retort, to be responsible)

Não podem responder sozinhos à competitividade acrescida desta economia global.

They cannot respond alone to the increased competitiveness of this global economy.

Ouvi também algumas críticas, às quais vou tentar responder muito rapidamente.

I also heard a number of criticisms to which I shall try to respond very quickly.

Por conseguinte, não vou responder às muito interessantes observações que fizeram.

Therefore I am not going to respond to the very interesting remarks you have made.

Este novo instrumento permite-nos também responder à persistente crise do crédito.

This new instrument also allows us to respond to the continuing credit crunch.

De igual modo, ainda há muito por fazer para responder à crise económica e social.

Likewise, we still have much to do to respond to the economic and social crisis.

reagir {v.}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to react)

Será que o Conselho pensa reagir ou tomar alguma posição sobre este assunto?

Does the Council intend to respond to this letter or take a stance on this matter?

A Europa deve ler correctamente os sinais dos tempos e reagir aos novos desafios.

Europe must correctly read the signs of the times and respond to the new challenges.

Senhor Presidente em exercício do Conselho, deseja reagir a esta intervenção?

Does the President-in-Office of the Council wish to respond to that remark?

Os Estados-Membros também estão mais bem equipados para reagir a uma crise financeira.

The Member States are also better equipped to respond to a financial crisis.

Temos agora de reagir a este estado de coisas e não continuar a tolerá-lo.

We now need to respond to this state of affairs, and not continue to tolerate it.

replicar {v.}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to reply, to talk back, to counter, to come back)

convir {v.}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to suit, to be convenient, to be appropriate, to agree)

retrucar {v.int.}

to respond [responded|responded] {v.} (também: to reply, to answer)
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "responder":

Sinônimos (inglês) para "respond":

 

Traduções similares

Traduções similares para "responder" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "responder" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

É a terceira vez que lhe faço esta pergunta e o senhor continua sem me responder.

I have now asked you that question three times and you have still not responded.

Senhor Presidente, Senhor Comissário, temos apenas de responder a duas perguntas.

Mr President, Commissioner, there are just two questions which must be answered.

O relatório Angelilli responde aos cidadãos que tenham sido vítimas de um crime.

The Angelilli report is concerned with citizens who have been victims of crime.

A Comissão propôs 0,14% do orçamento para responder aos problemas do alargamento.

The Commission proposed 0.14% of the budget to solve the problems of enlargement.

Nenhum deles, dos trinta jovens que se encontravam na sala, me soube responder.

Not one of them – not one of the 30 young people in the room – could answer me.

O Senhor Comissário está disposto a responder às vossas perguntas por escrito.

We then came up with the idea of making 2004 the Year of Education through Sport.

A União Europeia deve igualmente responder ao desafio da modernização do desporto.

The European Union must also rise to the challenge of the modernisation of sport.

Devo admitir que não me agrada responder sem o conhecimento exacto da matéria.

I must admit, this is a question to which I would not wish to give a wrong answer.

A Comissão propôs 0,14 % do orçamento para responder aos problemas do alargamento.

The Commission proposed 0.14 % of the budget to solve the problems of enlargement.

Foram apresentadas pelos deputados várias observações a que gostaria de responder.

I would now like to deal with the various issues that the speakers have raised.

É neste contexto que vou tentar responder, de forma breve, às vossas intervenções.

It is in this light that I will attempt to briefly reply to your interventions.

Vou responder de forma muito breve a um debate cujo âmbito foi extremamente vasto.

I will be very brief in responding to a debate which has ranged extremely wide.

Não podem responder sozinhos à competitividade acrescida desta economia global.

They cannot respond alone to the increased competitiveness of this global economy.

Os projectos prioritários estão parados e o Conselho responde com mais cortes.

Priority works are at a standstill and the Council's response is further cuts.

Estamos certos de que a Comissão responderá uma vez mais a estas expectativas.

We are sure that the Commission will respond once again to these expectations.

Crescimento porque, sem ele, não será possível responder aos desafios sociais.

Growth, because, without it, we will be unable to take up the social challenge.

Tenho de responder especificamente a algumas das questões referidas até agora.

I must specifically reply to some of the issues that have been raised just now.

Relativamente à proposta feita, não posso deixar de responder afirmativamente.

Mr President, I have put a very pertinent question to the Italian presidency.

Acho que não vale a pena perder muito tempo a responder aos asnos criminosos.

I do not believe that it is worth wasting much time replying to criminal asses.

Contudo, permita-me responder à sua alusão musical com uma citação literária.

However, please let me respond to your musical allusion with a literary quotation.
 

Resultados no fórum

Tradução "responder" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Espanhol-Português bab.la.