Tradução Português-Inglês para "respeito"

PT respeito Inglês tradução

respeito {m.}
respeitar {v.}
respeitar {v. tr.}

PT respeito
play_circle_outline
{masculino}

respeito (também: reverência)
Respeito a religião muçulmana, que diz respeito aos seus fiéis.
I respect the Muslim religion, which is the personal business of its believers.
Orientações que, por contrariarem o respeito pelo multilinguismo, não aceitamos.
We do not accept these guidelines, as they counteract respect for multilingualism.
A democratização pressupõe respeito e protecção dos direitos dos trabalhadores.
Democratisation presupposes respect for and the protection of the rights of the workers.
respeito (também: consideração, apreciação, estima)
Saúdo as iniciativas desenvolvidas pela Comissão Europeia a este respeito.
I welcome the initiatives developed by the European Commission in this regard.
Insta a Comissão a apresentar propostas específicas a este respeito.
It calls on the European Commission to make specific proposals in this regard.
A questão seguinte diz respeito a progressos ulteriores no que toca à legislação.
The next issue is the question of further progress with regard to legislation.
respeito (também: consideração, apreciação, apreço, estima)
O Primeiro-Ministro Primakov beneficia indiscutivelmente do respeito e da estima da comunidade internacional.
Mr Primakov without doubt has the respect and esteem of the international community.
Em nome do meu grupo politico, quero também expressar a Fernand Herman o meu maior respeito pela sua obra.
On behalf of my group, I would to express my esteem for Fernand Herman's life's work.
Respeito, designadamente, aquela que foi agora expressa pelo senhor deputado Watson, que é uma pessoa que muito considero.
I particularly respect the opinion that has just been expressed by Mr Watson, whom I hold in great esteem.
respeito (também: admiração, honra, homenagem, preito)
Muitas pessoas virão... para prestar respeito amanhã.
Many people will come to... pay homage tomorrow.
respeito (também: temor, veneração)
Inspiraram-me um profundo respeito.
respeito (também: reverência, veneração)
É com profundo respeito que recordamos as vítimas, os heróicos combatentes da liberdade cuja luta não foi em vão.
It is with deep reverence that we recall the victims, the heroic freedom fighters, whose struggle was not in vain.

Sinônimos (português) para "respeito":

respeito
respeitar

Exemplos de uso para "respeito" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesecom esse respeito
PortugueseMas o problema consiste, justamente, na aplicação e no respeito por essas normas!
The real problem, however, is the application and observance of these standards!
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.
Mr President, I would like to make a comment in relation to yesterday' s Minutes.
PortugueseSabemos que é necessário um outro quadro de respeito pelo direito internacional.
We realise that another framework of compliance with international law is needed.
PortugueseNo entanto, gostaria que não subsistisse qualquer mal-entendido a este respeito.
I do not, however, want any misunderstandings to arise concerning this matter.
PortugueseUma segunda pergunta complementar diz respeito ao coordenador do programa SENSUS.
A second supplementary question concerns the coordinator of the Sensus programme.
PortugueseO relatório Marinos defende um respeito rigoroso dos programas de estabilidade.
The Marinos report calls for the strict observance of the stability programmes.
PortugueseTrata-se de uma questão importante e respeito a preocupação do senhor deputado.
It is extremely important and I recognise the concern of the honourable Member.
PortugueseÉ a esse respeito que a Senhora del Ponte se dirigirá ao Conselho de Segurança.
It is on that issue that Mrs del Ponte will be reporting to the Security Council.
PortugueseA este respeito, a Convenção avançou mais do que a Conferência Intergovernamental.
On this, the Convention was more advanced than the Intergovernmental Conference.
PortugueseO segundo ponto que gostaria de abordar diz respeito ao acordo interinstitucional.
The second point I would like to make is about the interinstitutional agreement.
PortugueseNão me referirei ao relatório Fava, pois já muito foi aqui dito a esse respeito.
I shall not refer to the Fava report, as much has already been said about it.
Portuguese. - (FR) A Comissão não tem parado de se enganar a respeito do IVA.
in writing. - (FR) The Commission can never get it right on the subject of VAT.
PortugueseFoi feita uma pergunta a respeito das eleições e sobre se deveriam ser realizadas.
A question was asked about the elections and whether they should still be held.
PortugueseA primeira linha de acção diz respeito à gestão económica dos preços da energia.
The first course of action concerns the economic management of energy prices.
PortugueseO primeiro nível diz respeito à via clássica da mediação e da acção diplomática.
The first level concerns the standard way of mediation and diplomatic action.
PortugueseEsta resolução não se centra no passado, embora também diga respeito aos mortos.
This resolution is not focused on the past, although it does also concern the dead.