Como se fala "reserva" em inglês

PT

"reserva" em inglês

PT reserva
volume_up
{feminino}

reserva (também: fundo, provisão, reticência)
volume_up
reserve {subst.}
Um outro nome que se dá à reserva de eficácia é reserva de eficiência.
Another name for the performance reserve is efficiency reserve.
Isto em parte só foi facilitado por se poder recorrer à reserva de flexibilidade.
This was in part facilitated only by drawing on the flexibility reserve.
Esta reserva é constituída por recursos acumulados de várias categorias orçamentais.
This reserve accumulates resources across a number of budget categories.
reserva
volume_up
booking {subst.}
Todos os consumidores recorrem a sistemas privados de reserva, à Internet ou ao telefone.
All consumers use private booking systems, the internet or the telephone.
No entanto, é um facto que as pessoas ainda se queixam da sobre-reserva.
However, it is a fact that people still complain about over-booking.
Seria possível alterar a data da reserva para...
Would it be possible to change the date of the booking to…
reserva
volume_up
preserve {subst.}
Essa liberdade não é reserva exclusiva dos próprios cidadãos da União.
This freedom is not the exclusive preserve of the Union’ s own citizens.
Essa liberdade não é reserva exclusiva dos próprios cidadãos da União.
This freedom is not the exclusive preserve of the Union’s own citizens.
O Danúbio é uma reserva natural e tem de ser protegido para conservar a sua biodiversidade, mas é também uma área protegida para lazer e turismo.
The Danube is a nature reserve and must be protected to preserve its biodiversity, but it is also a protected area for leisure and tourism.
reserva (também: restrição)
Os fundamentos da reserva portuguesa não são os mesmos da reserva grega.
The Portuguese reservation is not based on the same grounds as the Greek reservation.
Estou evidentemente de acordo com o sentido desta observação ou desta reserva.
I agree, of course, with the thrust of this remark or this reservation.
Voto a favor do relatório Kellett-Bowman sobre o CEDEFOP, com uma séria reserva.
I am voting for the Kellett-Bowman (CEDEFOP) report, but with one serious reservation.
reserva (também: discrição, reticência)
volume_up
reticence {subst.}
A minha única reserva diz respeito à falta de flexibilidade do mecanismo de isenção no caso dos novos produtos ou actividades novas.
My only reticence relates to the lack of flexibility in the exemption mechanism in the case of new products or activities.
O que nos coloca dificuldades são duas coisas: por um lado, uma certa reserva por parte da indústria que, infelizmente, ainda persiste!
There are two problems on the horizon: one is a certain reticence on the part of industry.
Estas são algumas das ambiguidades contidas neste texto, que, do nosso ponto de vista, justificam a nossa reserva, tanto mais que existe uma convenção neste domínio, nomeadamente a convenção de 1970.
Those are some of the ambiguities contained in this text, which, in our view, justify our reticence, all the more so because there is a convention on this matter, the convention of 1970.
reserva (também: depósito, loja, provisão, fartura)
volume_up
store {subst.}
Estas denominações servem sobretudo como reserva de valor, mas também para a aquisição de artigos caros.
They serve mainly as a store of value, but are also used to purchase expensive items.
What does the future hold in store for them?
Lamento não estar cá para ver o que Gisbourne vos reserva.
And I'm sorry I can't be in Nottingham to see what Gisbourne has in store for you.
reserva
reserva (também: restrição, prisão, constrangimento, repressão)
Como é óbvio, depois da decisão final, a Comissão disponibilizará os documentos, sob reserva de eventuais limitações de confidencialidade remanescentes.
Clearly, after a final decision, the Commission will make documents available, subject to any remaining confidentiality constraints.
Seria conveniente que toda a questão das receitas do BCE, sob reserva das disposições do Tratado, fosse alguma vez objecto de um debate mais amplo.
Subject to the constraints of what is provided for by the Treaty, it would be appropriate for the whole issue of ECB revenues to be more generally debated at some stage.
reserva (também: restrição, limitação, contenção)
Coloquei, sem dúvida, uma reserva que me parece importante, para que esta questão possa também ser pacífica e para que nos concentremos verdadeiramente naquilo que é importante.
But I have added one restriction, which I consider important to ensure that this is acceptable and that we really concentrate on what is necessary.
reserva (também: acumulação, armazém, armazenamento, armazenagem)
volume_up
storage {subst.}
Em segundo lugar, admite o Senhor Comissário que na revisão da Directiva do gás seja considerada a imposição a todos os Estados-Membros de um armazenamento de reserva para 90 dias?
Secondly, in the revised Gas Directive, would you consider a mandatory 90 days of reserves for gas storage for all the Member States?
reserva
volume_up
stockpile {subst.}
Penso que na base destas posições está um mal entendido quanto àquilo que deverá ser a reserva.
I think that is based on a misunderstanding of what the stockpile is supposed to be.
Contudo, a reserva de antivíricos não é suficiente.
The stockpile of antivirals is not enough, however.
Em terceiro lugar, quanto à reserva: o senhor deputado Staes quis saber os nomes dos países que estão a colocar entraves à reserva.
Thirdly, on the stockpile: Mr Staes asked for the names of the countries which are blocking the stockpile.

Sinônimos (português) para "reserva":

reserva
Portuguese

Exemplos de uso para "reserva" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA União Europeia assumiu esta operação sob reserva de duas condições essenciais.
The European Union has taken over this operation subject to two basic preconditions.
PortugueseEstamos preocupados com o futuro Tratado e com o tratamento que reserva para a cultura.
We are worried, concerned about the future Treaty and what it holds for culture.
PortugueseNão podemos deixar de nos perguntar quem fica a ganhar com esta reserva deslocada.
We have to ask ourselves who, in fact, stands to gain from such misplaced diffidence.
PortugueseO Parlamento é, ainda, sensível ao papel que o senhor reserva à sociedade civil.
Parliament also attaches importance to the role you grant civil society.
PortugueseSob reserva de uma revisão editorial, podemos aceitar as alterações 160, 164 e 166.
Subject to editorial review, we can accept Amendments Nos 160, 164 and 166.
PortugueseEm que reserva é que estava, ou será que voava por reservas diferentes?
In what area did it live, or did it in fact fly through various different areas?
PortugueseFoi sob a reserva destas clarificações que votei a favor, apesar de tudo de bom grado.
I have voted in favour, bearing all these points in mind, and even did so willingly.
PortugueseEm nome da Comissão das Petições, apoiamos essas alterações sem qualquer reserva.
On behalf of the Committee on Petitions, we support them unreservedly.
PortugueseEla reserva, aliás, uma margem de manobra relativamente grande aos Estados-membros.
However, it does leave the Member States a considerable amount of scope.
PortugueseDurante muito tempo, o mar foi considerado fonte de uma reserva inesgotável de alimentos.
The sea has long been regarded as the source of an inexhaustible food supply.
PortugueseSerá que as razões que fundamentaram essa posição de reserva desapareceram ou se diluíram?
Can the reasons for our cautiousness have disappeared or become less pressing?
PortugueseCom esta reserva, saudamos este relatório, mas não podemos apoiar a proposta dos 10 %.
With that caveat we would welcome this report, but we cannot support the 10 % proposal.
PortugueseSuscita-me reserva a sugestão que foi feita acerca da definição do tratamento hospitalar.
I am concerned at the suggestion regarding the definition of hospital care.
PortugueseSob reserva de serem reformuladas, a Comissão pode retomar estas alterações parcialmente.
Pending reformulation, the Commission can partially adopt these amendments.
PortugueseA proposta apresentada é muito válida, mas não há dotações de reserva.
The proposal submitted is very sound, but there is no extra money set aside.
PortugueseO que reserva, então, o futuro para as nossas relações com a Indonésia?
Only two years ago Indonesia was still ruled by a military-backed authoritarian leader.
PortugueseTodos os consumidores recorrem a sistemas privados de reserva, à Internet ou ao telefone.
All consumers use private booking systems, the internet or the telephone.
PortugueseNinguém subestima a dimensão dos desafios que o futuro reserva: a paz não vai chegar amanhã.
No-one underestimates the scale of the challenges ahead: peace will not come tomorrow.
PortugueseÉ sob reserva destas observações que votei favoravelmente o relatório em apreço.
I voted for this report in accordance with these observations.
PortugueseNo entanto, é um facto que as pessoas ainda se queixam da sobre-reserva.
However, it is a fact that people still complain about over-booking.