Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "quitação"

 

"quitação" - tradução em inglês

Resultados: 1-24 de 66

quitação {substantivo}

quitação {f.} [fin.]

discharge {subst.} [fin.]

A concessão de quitação à Comissão Europeia está longe de ser uma questão óbvia.

. (NL) Granting the European Commission discharge is anything but self-evident.

O Parlamento pode fazê-lo, recusando-se a dar quitação sempre que haja problemas.

Parliament should do this by refusing to grant discharge when there are problems.

É na altura da votação sobre a quitação que deveremos julgar o escândalo do ECHO.

The discharge vote will be the appropriate time for assessing the ECHO scandal.

O Parlamento concede, além disso, quitação pela execução do orçamento da Eurojust.

Parliament is also giving discharge for the implementation of Eurojust' s budget.

A quitação às instituições europeias surge num momento difícil, mas importante.

Discharge to the European institutions comes at a difficult, but important moment.

quitação {f.} (também: recebimento, recibo, nota fiscal)

receipt {subst.}

quitação {f.} (também: redução de multa, remissão)

remission {subst.}

quitação {f.} (também: recibo de pagamento)

acquittance {subst.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "quitação" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Num documento tão vasto, acaba-se por ultrapassar um pouco o âmbito estrito da quitação.

It worries me to see certain paragraphs, often introduced through amendments.

Um destes dias iremos mais uma vez debater a quitação relativa ao orçamento de 1993.

One of these days we will be discussing payment for the 1993 budget.

Este relatório envolve mais do que a quitação pela execução do orçamento para o exercício de 2004.

This report is about more than rubberstamping the bill pertaining to the 2004 financial year.

Que eu saiba, nunca houve, como agora, um número tão elevado de motivos para adiamento de quitação.

As far as I know we have never before had such a large number of grounds for postponement.

   Este relatório envolve mais do que a quitação pela execução do orçamento para o exercício de 2004.

   . This report is about more than rubberstamping the bill pertaining to the 2004 financial year.

Isto significa que podemos, neste momento, recomendar que seja dada quitação em relação às contas de 2006.

This means that we can now recommend that approval be granted for the accounts for 2006.

Estamos fartos; o senhor deputado Bayona de Perogordo já referiu a quitação referente ao exercício de 2002.

That is one thing that has absolutely astounded me – although perhaps I should not have been too surprised.

Como é do vosso conhecimento, a nossa comissão introduziu este ano a reforma do procedimento de quitação.

I would like to express our appreciation for the Court of Auditors’ fair, professional and balanced report.

O Tratado diz que podemos conceder quitação, mas não diz que não podemos conceder quitação.

We must name countries, specific cases and institutions; all these things would make it easier to understand.

Em Dezembro passado, este grupo parlamentar votou a favor da concessão de quitação à Comissão pela sua gestão.

Last December, they voted not to hold the Commission responsible for its administration.

Os órgãos procuraram, de forma objectiva, encontrar possibilidades com vista à melhoria do processo de quitação.

I want to congratulate you very warmly on this successful and balanced result.

Não esperámos pelas disposições sobre a quitação.

Some of these are already in the final stages.

Podemos apenas adiar a quitação, não recusá-la.

It may be postponed, but it cannot be refused.

Além disso, o Anexo faz uma descrição da evolução dos acontecimentos desde o processo de quitação relativo a 1996.

It is also an account of what happened after the 1996 procedure.

Essa quitação só será dada na condição de conseguirmos respostas para todas as questões que aqui foram levantadas.

It has to be conditional until we get answers to all the questions raised here.

A quitação relativa ao exercício de 1996 está, agora, condicionada às respostas da Comissão a estes dois relatórios.

The 1996 acquittal is from now on conditional on the responses that the Commission will give to these two reports.

Senhor Presidente, elaborei o relatório sobre a concessão de quitação relativa aos Fundos Europeus de Desenvolvimento.

On 1 October 2003, with these proposals in mind, the Commission adopted the new Eurostat establishment plan.

E caberá aos futuros relatores de quitação avaliar se o sistema funcionará ou não na prática.

The service has promised to investigate the matter more closely, and that is something we are obviously pleased about.

Durante o processo de quitação relativo ao exercício de 2001, o Eurostat foi um dos temas principais do nosso relator.

This means that there is a need for clear decisions on the European career structure.

Esta transferência poderia aplicar-se, quanto a mim, ao sector de quitação de contas na política agrícola, por exemplo.

This might apply, in my opinion, to clearance of accounts in agricultural policy for example.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Espanhol-Português bab.la.