Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "querido"

 

"querido" - tradução em inglês

Resultados: 1-42 de 209

querido {substantivo}

querido {m.}

darling {substantivo}

(EN) Senhor Presidente, o Presidente Chávez tem sido uma espécie de "menino querido" da esquerda europeia.

Mr President, President Chávez has been something of a darling of the Left in Europe.

(Risos) Senhora: Estou pronta num minuto, querido.

(Laughter) Lady: I'll be ready in just a minute, darling.

Não em tudo, querido.

Not in everything, darling.

Tem sete meses, querido.

7 months old, darling

Oh, Westley, querido!

Oh, Westley, darling!

querido {m.} (também: docinho, xuxuca)

sweetie {substantivo}

Olá, querido.

Hi, sweetie.

querido {adjetivo}

querido {adj.} (também: bem-amado, querida)

darling {adj.}

querido {adj.} (também: caro, querida, prezado)

dear {adj.}

Não procures a paz noutro lugar, querido irmão, até antes teres apaziguado Atena.

Do not seek peace elsewhere, dear brother...... until first you have pacified Athena.

É o meu dever consagrado ser nosso líder para vingar o meu querido irmão.

It is my consecrated duty to become our leader to avenge my dear brother.

"Querido 48, prometo que te vou ouvir, que vou lutar por ti, que te vou respeitar sempre."

"Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always."

A segunda coisa que eu quero fazer é apresentar o meu co-autor, querido amigo e co-professor.

The second thing I want to do is introduce my co-author and dear friend and co-teacher.

Por último, gostaria de dirigir algumas palavras ao nosso querido amigo, o senhor deputado Sjöstedt.

Finally, I would like to say a few words to our dear friend, Mr Sjöstedt.

querido {adj.} (também: amado, amada, bem-amado)

beloved {adj.}

Mas deixa-me dizer-te uma coisa acerca do nosso querido e negro pai.

But let me tell you a little something about your beloved dark father.

A Eslovénia - o seu querido país, Senhor Presidente Janez Janša - é de facto um país eficiente.

Slovenia, your beloved country, Prime Minister Janša, is indeed a country that works.

Essa foi a primeira e última vez que abracei o meu querido filho.

That was the first and last time that I embraced my beloved son.

Gosto sempre de dizer que alguns dos meus melhores amigos são extrovertidos, incluindo o meu querido marido.

I always like to say some of my best friends are extroverts, including my beloved husband.

Sobre Vossa Excelência e o querido povo da Zâmbia, invoco cordialmente as copiosas graças de Deus Omnipotente.

Upon yourself and the beloved people of Zambia I cordially invoke the abundant blessings of Almighty God.

querido {adj.}

sweetheart {adj.}

A situação não me parece nada boa, querido.

Situation doesn't look good, sweetheart.

Obrigado por ser tão querido.

Thanks for being a sweetheart.

Feliz Natal, querido.

Merry Christmas, sweetheart.

Tudo bem, querido.

It's okay, sweetheart.

Sim, querido.

Okay, sweetheart.

querido {adj. m.} (também: apreciado)

cherished {adj.}

querer {verbo}

querer [querido|querendo] {v.} (também: precisar)

querido (Particípio)

wanted (Past participle)

querer [querido|querendo] {v.} (também: amar, gostar, gostar muito de alguém ou algo)

querer [querido|querendo] {v.} (também: comer, haver, ter, obter)

querido (Particípio)

had (Past participle)

querer [querido|querendo] {v.} (também: dispor, decretar)

querido (Particípio)

willed (Past participle)

querer [querido|querendo] {v.} (também: desejar, pretender)

querido (Particípio)

desired (Past participle)

querer [querido|querendo] {v.} (também: desejar, pretender)

querido (Particípio)

wished (Past participle)

querer [querido|querendo] {v.} (também: almejar)

wanna {v. tr.}
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "querido":

Sinônimos (português) para "querer":

 

Traduções similares

Traduções similares para "querido" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "querido" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Espero que tenha sido um mal-entendido, que não tenha querido insinuar isso.

I hope that was a misunderstanding and that she did not mean to insinuate that.

Lamento que os colegas não tenham querido assumir as suas responsabilidades.

I am sorry that Honourable Members declined to face up to their responsibilities.

Lamentamos que, desta vez, os outros grupos políticos não tenham querido fazê-lo.

We regret that the other political groups were not willing to do so on this occasion.

Foi devido ao facto de o resto do mundo não ter querido seguir o nosso exemplo.

It was because of the failure of the rest of the world to follow our lead.

Uma vez que todo aquele dinheiro é roubado, querido, temos tanto direito a ele como eles.

Since all that money's stolen, honey, we got a right to it just as much as they do.

Então o Eddie tem a arma, e ele é o tipo mais porreiro, um tipo Inglês muito querido.

So Eddie has this gun -- and he's the greatest guy -- he's this really sweet English guy.

A nossa investigação mostrou que os pais e entes queridos destas crianças as adoram.

Our research has shown that the parents and close loved ones of these children adore them.

Isso é crucial, embora, lamentavelmente, ela não haja querido constituir uma força própria.

This is crucial, even though, regrettably, it did not want to put a force together.

Em teoria, por conseguinte, eu teria querido apoiar esta abordagem.

In theory, therefore, I would have wanted to support this approach.

Alegra-me muito o facto de o relator ter querido, deste modo, dar sequência ao nosso relatório.

I am very pleased that the rapporteur has sought to act on our report in this way.

Querido, vou-me fartar de trabalhar para aprender a ser escrivã.

Honey, I'm gonna be working my tail off learning court reporting.

Porém, se teu Senhor tivesse querido, aqueles que estão na terra teriam acreditado unanimemente.

If only there were a community that had believed and profited from its faith.

É essa homenagem que eu quero deixar aqui, ao nosso Deputado, querido colega, Fausto Correia.

It is this tribute that I want to pay, here today, to our friend and colleague, Mr Fausto Correia.

Mais uma vez, enquanto grego, sê bem-vindo, Chipre querido.

Ladies and gentlemen, as rapporteur for Lithuania, welcome!

Houve querido, sei que fui muito mázinha... mas tinhas que ser maluco para não me aceitares de volta!

Listen, baby, I know I was a bad girl, but, come on, you'd have to be crazy not to take me back.

Estou ainda mais desapontado por tão poucos deputados terem querido estar presentes para esta decisão.

I am even more disappointed that so few fellow Members wish to be present for this decision.

É pois natural que os líderes dos grupos e outros importantes deputados tenham querido usar da palavra.

It is therefore natural that the leaders of the groups and other important Members wished to speak.

Posso ter querido participar mas não participei na cimeira da NATO, como consta erradamente na pergunta.

I might have wanted to but I did not attend the NATO Summit as is mistakenly indicated in the question.

Sabes, querido, o Stan vai precisar de quem cuide dele.

Well, honey, Stan's gonna need a lot of looking after.

   Muito obrigada por me ter querido apoiar, perguntando se vão estar disponíveis os necessários recursos.

   . Thank you very much for wanting to support me in asking for the resources to be made available.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.