Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "querida"

 

"querida" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 74

querida {adjetivo}

querida {adj.} (também: caro, querido, prezado)

dear {adj.}

Caso contrário, a nossa querida Comissão Europeia será apanhada de surpresa.

Otherwise, our dear European Commission will be caught with its pants down.

Já é suficiente que o nosso filho nos tenha sido devolvido por si, querida.

It's enough that our son has been given back to us by you, my dear.

Senhora Presidente, querida Nicole, o meu grupo apoiou-a desde a primeira hora.

Madam President, dear Nicole, my Group supported you at the outset.

Querida Helena, procuras a sombra no único lugar iluminado de Tróia.

Dear Helen, she looks for shadows in the one bright place in Troy.

Era óptimo, se as coisas se passassem assim, querida amiga Christa Randzio-Plath!

It would be nice if things worked like that, my dear Christa!

querida {adj.} (também: bem-amado, querido)

darling {adj.}

Querida... posso te oferecer um chiclete?

Darling...... can I interest you in a stick of gum?

Está com a prega levantada, querida.

Your hem's up in the front, darling.

Mas, querida, podíeis ajudar.

But, darling, you could help.

' Au réservoir ', minha querida.

Au réservoir, my darling.

Porquê a demora, querida?

What's the holdup, darling?

querida {substantivo}

querida {f.} (também: doçura)

honey {subst.}

Querida, senta-te para que eles possam ver-te." Oh Jesus.

Honey, sit up so they can see you." Oh, Jesus.

A minha filha -- no dia em que compramos, eu estava a colocá-la na cama e eu disse-lhe, "Querida, és o meu tesouro."

My daughter -- the day we got it, I was tucking her in and I said, "Honey, you're my treasure."

anda logo, querida – estamos atrasados

to make with the feet, honey – we're late

Querida, eu acho que ela não era boa pessoa.

Honey, I think she was straight person

O meu marido diz, "Querida, engano?

My husband's like, "Honey, deception?
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "querida":

 

Traduções similares

Traduções similares para "querida" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "querida" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Querida, quando acordei, esta manhã, senti como se existisse um oceâno a mover-se dentro de mim.

Baby, when I woke up this morning...... I felt like there was a sea storming inside of me.

"Mãe, você ainda faz isso?" "Se funciona, funciona, querida."

"Ma, are you still doing that?" "If it works, it works, baby.

Querida, as suas intenções são nobres... mas você ainda é muito nova.

Poppet, your intentions are noble but you're just too young.

Querida, faz-me um favor e vai comprar-nos umas cervejas.

Lover, why don't you be a sport and go get us some beer?

Ela não é a coisa mais querida que já viste na tua vida?

Ain't she the sweetest goddamn thing you ever saw in your whole life?

Talvez eu fale desta questão elevando a voz, mas isso deve-se ao facto de ela também nos ser muito querida.

If I am raising my voice here, it is because we feel very strongly about this.

Quero felicitar por isso a minha querida «namna» (homónima).

I therefore congratulate my namesake for that.

O que poucos dizem é que a Europa não deve ser imposta, antes deve ser consentida, querida e desejada.

What is not said by so many people is that Europe must not be imposed, but rather consented to, loved and desired.

É verdade, já viu a sua querida mulher hoje?

By the way, have you seen your lovely wife today?

Querida, és a coisa mais linda que eu já vi

I swear you that you the most beautiful thing are That I ever saw!

Em defender os amigos e uma querida irmã.

It was advocating friends and a doting sister.

Eu não iria fazer a mesma coisa, querida.

I wouldn't have done the same thing, poppet.

O importante é, você terá que vencer os seus desafios, querida. e eu prevejo que você vai enfrentá- los brilhantemente.

The point is, you will have your own challenges, poppet and I predict you will meet them splendidly.

Querida, vim verificar se está tudo bem.

Baby, I'm gonna make sure that you're okay.

Não é a coisa mais querida que já viram?

Isn't that the sweetest thing you've ever seen?

Querida, acompanhas a mãe até ao carro?

Hey, affection, you could accompany to breast until the car?

Senhor Presidente, Senhor Comissário, querida Magdalene, em nome do meu grupo quero agradecer-lhe o seu valioso trabalho.

Mr President, Commissioner, Magdalene Hoff, on behalf of my group I wish to thank you for your valuable work.

E, querida, acho que estou a transtornar-me.

And baby...... I think I'm capsizing.

Ei, querida, vou te dizer uma coisa.

Hey, sweetheart, let me tell you something.

Há muitas designações para uma criança querida.

Favourite children have many names.
 

Resultados no fórum

Tradução "querida" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: borderô, se zangar com, pneumologia, fabricante do carro, a dar com pau

Palavras similares

Mais no dicionário Espanhol-Português.