×Você queria dizer cliente, galante, colunata, galanteio, collant?

Sumário

Nossa equipe foi informada que a tradução de "que lindo" está faltando.

Como escrever um CV em inglês

Tradução Português-Inglês para "que lindo"

Tradução

"que lindo" - tradução em inglês

Você queria dizer cliente, galante, colunata, galanteio, collant?
 

Traduções similares

Traduções similares para "que lindo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "que lindo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

E devo dizer, não obstante, que o museu é lindíssimo.

And I will say, though, the museum is gorgeous.

Uma vez, um engenheiro da construção civil disse-me que, por detrás deste lindo tecto, está lã de vidro como material de revestimento.

A certain construction engineer told me once that above that splendid wooden ceiling there is fibreglass and rock wool.

Que lindo nome...

That's a nice name.

Tão lindo que eu até abdiquei de uma gargalhada para explicar o meu amor por este planeta em particular, e o Sábado, maravilhosamente denominado em sua honra.

So beautiful that I will even give up a laugh to explain my love of this particular planet, and the day Saturday, named after it, wonderfully.

(MT) Senhor Presidente, os acontecimentos que se sucedem no mundo árabe - em todos os países do mundo árabe - são um sonho lindo que está a tornar-se realidade.

(MT) Mr President, the events taking place in the Arab world, and in all the countries in the Arab world, are a beautiful dream that is coming true.

Já é suficientemente mau que tenhamos de participar neste circo de viagens 12 vezes por ano para a cidade de Estrasburgo – por muito lindo que o lugar possa ser.

It is bad enough that we have to migrate with this travelling circus 12 times a year to the City of Strasbourg – delightful though the place may be.

Já é suficientemente mau que tenhamos de participar neste circo de viagens 12 vezes por ano para a cidade de Estrasburgo – por muito lindo que o lugar possa ser.

It is bad enough that we have to migrate with this travelling circus 12 times a year to the City of Strasbourg – delightful though the place may be.

Como é que é possível continuarmos alegres se passamos de lindos a carecas em três dias?

How do you keep cheer when you go from beautiful to bald in three days?

Acho que a Eleanore ia gostar da Florida... e ouvi dizer que há por lá lindos centros comerciais.

I think eleanore might like florida...... and i hear they got some pretty amazing malls there.

De outra forma, haverá uma guerra de guerrilha, que nada resolverá nesta lindíssima ilha.

Otherwise, there will be a guerrilla war, which will not solve anything for this beautiful island.

E eu tenho que dizer, como antigo editor de revistas de hobbys, eu acho isso estranhamente lindo.

And I have to tell you, as a former publisher of hobbyist magazines, I find this strangely beautiful.

Gostaria de lhes prestar homenagem, bem como a todos os que trabalharam para este edifício lindíssimo.

I want to pay tribute to them and all the workers who put together this wonderful building.

E queria que a aprovassem para ser vendida." Então eles diriam: "Esta nova cadeira auto é fantástica, funciona lindamente.

I would like you to approve it for selling," then they would say, "This is a fantastic new car seat, it works great.

Se quiserem saber o que se passa por detrás daqueles lindos olhos castanhos, penso que será qualquer coisa como isto.

So if you want to know what's going on underneath those beautiful brown eyes, I think it actually looks something like this.

Seria certamente muito agradável ouvi-la falar muitas vezes na lindíssima língua sarda, pois sei que a conhece bem.

It would certainly be very nice to hear her speak at times in the beautiful Sardinian language, since I am sure she knows it.

Só uma pequena percentagem de irlandeses que têm casas nesse lindíssimo país que é Espanha estará na posse desta informação.

Only a very small percentage of Irish people who have homes in that very nice country of Spain would be aware of this information.

Uma vez, um engenheiro da construção civil disse-me que, por detrás deste lindo tecto, está lã de vidro como material de revestimento.

A certain construction engineer told me once that above that splendid wooden ceiling there is fibreglass and rock wool.

Lindo par de olhos que tens aí.

Lovely set of eyes there.

Então um Sábado fomos à vila dele fazer uma visita. E a mãe dele mostrou-nos um cesto com um padrão lindo, feito de ráfia seca, que o irmão dele tinha feito.

Then one Saturday we went to his village to visit, and his mother showed us a beautifully patterned basket made of dyed raffia that his brother had made.

   Senhor Presidente, Estrasburgo é uma cidade histórica lindíssima, mas para aqueles de nós que vivem a grandes distâncias, é de acesso extremamente difícil.

   Mr President, Strasbourg is a beautiful and historic city but, for those of us living some distance away, it is extremely difficult to access.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Busque mais palavras no dicionário Português-Alemão.