Language API

Find out how you can access Oxford Dictionaries content using an API.

Tradução Português-Inglês para "qualidade"

 

"qualidade" - tradução em inglês

Resultados: 1-23 de 3484

qualidade {substantivo}

qualidade {f.} (também: condição, predicado)

quality {subst.}

Os produtos agrícolas da União Europeia já cumprem elevadas normas de qualidade.

The European Union's agricultural products already meet high quality standards.

Da qualidade da liderança política partidária depende o impulso para a mudança.

The impetus for change also depends on the quality of party political leadership.

E quem supervisiona a qualidade da cooperação transfronteiriça entre supervisores?

And who supervises the quality of cross-border cooperation between supervisors?

É importante que a informação sobre a qualidade dos bens chegue ao consumidor.

It is important that information on the quality of goods reaches the consumer.

A sua finalidade é adquirir bens e serviços com a melhor relação qualidade/preço.

Its purpose is to purchase goods and services at the best price/quality ratio.

qualidade {f.} (também: aspecto, característica, habilidade, reportagem)

feature {subst.}

Torna-se, pois, excepcionalmente importante que os programas emitidos apresentem qualidade, pluralismo e informação objectiva.

It is therefore immensely important that the programmes broadcast feature quality, pluralism and objective information.

qualidade {f.}

makings (essential qualities or ingredients) {subst.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "qualidade":

 

Traduções similares

Traduções similares para "qualidade" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "qualidade" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Uma segunda questão, relativa aos recursos que despendemos, na qualidade de União.

My second question relates to the financial aid delivered by the European Union.

A Comissão propõe uma lista negativa, que eu, na qualidade de relatora, apoio.

The Commission is proposing a negative list, which I, as rapporteur, support.

A forma mais eficaz de dar resposta aos sinais do mercado é visando a qualidade.

They are and will continue to be the key element in the common market organisation.

A Comissão das Pescas aprovou 8 alterações que propus na qualidade de relator.

The Committee on Fisheries has adopted 8 amendments which I proposed as rapporteur.

Este foi o terceiro processo de conciliação que eu dirigi na qualidade de relatora.

This was the third form of conciliation which I led in my capacity as rapporteur.

Solicito que isto seja verificado, para que às 15H00 a qualidade do ar seja melhor.

May I ask to have it checked so that the air in this Chamber is better at 3.00 p.m.

Cremos que é necessário analisar a qualidade dos produtos vendidos em linha.

We also believe that we need to take a look at those products that are sold online.

Digo-o na qualidade de autor do relatório sobre a directiva-quadro do Parlamento.

I say that as rapporteur for the report on Parliament’s framework directive.

Na qualidade de relatora-sombra do Grupo PSE, avanço as seguintes propostas:

As the shadow rapporteur of the PSE Group, I put forward the following proposals:

Solicito que isto seja verificado, para que às 15H00 a qualidade do ar seja melhor.

May I ask to have it checked so that the air in this Chamber is better at 3.00 p. m.

Não poderemos competir em termos de custo do trabalho ou da relação preço/qualidade.

We will be unable to compete in terms of labour costs or cost effectiveness.

O segundo elemento é, sem dúvida, a necessidade de elevar a qualidade da governação.

The second element is without doubt the need to strengthen good governance.

Senhor Presidente, exprimo-me na qualidade de ecologista e de luxemburguês.

Mr President, I am speaking both as an environmentalist and a Luxembourger.

No interesse da qualidade da legislação, deveremos evitar conflitos desnecessários.

In the interests of good law-making we should avoid unnecessary litigation.

   Sinto que não posso responder na qualidade de membro do Governo italiano.

   I do not feel I can reply as a representative of the Italian Government.

Gostaria de subscrever esta proposta na minha qualidade de porta-voz do Grupo PPE.

As the spokesman for the EPP Group, I should like to support this proposal.

A União Europeia deveria dispor de serviços postais com uma qualidade fora do vulgar.

The European Union ought to be able to rely on outstandingly good postal services.

Um aspecto significativo do progresso social é a existência de empregos de qualidade.

A significant aspect of social progress is the provision of suitable jobs.

Na qualidade de antigo membro, ainda tenho muito presente o espírito da convenção.

As a former member, I have a clear memory of the spirit of the convention.

Estou a responder aqui na qualidade de Presidente em exercício do Conselho.

I am answering here in the capacity of President-in-Office of the Council.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Percepção extrassensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Alemão.