Como se fala "proibição" em inglês

PT

"proibição" em inglês

PT proibição
volume_up
{feminino}

proibição (também: exclusão, interdição)
volume_up
ban {subst.}
Qualquer proibição da pesca do bacalhau não deve tornar-se numa proibição generalizada de peixe branco.
Any ban on cod fishing should not be turned into a general ban on white fishing.
Se o fumo for proibido a nível europeu, qual será, então, a próxima proibição?
If there is a European smoking ban, what will the next ban be?
Contudo, para que essa proibição seja eficaz, tem de ser conjugada com a da comercialização.
If such a ban is to be effective, it nonetheless needs to be combined with a marketing ban.
proibição
volume_up
banning {subst.}
Proibição de exportação e armazenamento seguro de mercúrio metálico (debate)
The banning of exports and the safe storage of metallic mercury (debate)
Proibição de exportação e armazenamento seguro de mercúrio metálico (debate)
Banning of exports and the safe storage of metallic mercury (debate)
Proibição de exportação e armazenamento seguro de mercúrio metálico (votação)
The banning of exports and the safe storage of metallic mercury (vote)
proibição
Pronunciou-se em favor de uma proibição concreta, de uma proibição total e global.
You have come out in favour of a specific prohibition, a total, universal prohibition.
No relatório, não há qualquer apelo à proibição do uso de aviões não tripulados.
There is no call in the report for prohibition of the use of drones.
O apoio do Parlamento Europeu à sua proibição e erradicação justifica-se plenamente.
Parliament's support for their prohibition and eradication is fully justified.
proibição
volume_up
don't {subst.}
proibição
proibição (também: interdição)
proibição
volume_up
ban on {subst.} (something)
Qualquer proibição da pesca do bacalhau não deve tornar-se numa proibição generalizada de peixe branco.
Any ban on cod fishing should not be turned into a general ban on white fishing.
Se o fumo for proibido a nível europeu, qual será, então, a próxima proibição?
If there is a European smoking ban, what will the next ban be?
Contudo, para que essa proibição seja eficaz, tem de ser conjugada com a da comercialização.
If such a ban is to be effective, it nonetheless needs to be combined with a marketing ban.

Sinônimos (português) para "proibição":

proibição

Exemplos de uso para "proibição" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseFoi­lhes imposta a proibição de pescar por um período de cerca de 11 a 12 semanas.
It has been imposed upon them that they cannot fish for about an 11 to 12 week period.
PortugueseEsperemos que mais nações e países possam compreender que essa proibição é necessária.
Hopefully, more nations and countries may also realise that this is necessary.
PortugueseDefendemos a total proibição da utilização de genes de resistência aos antibióticos.
It seems to us that we should strictly forbid the use of antibiotic-resistant genes.
PortugueseFoi­ lhes imposta a proibição de pescar por um período de cerca de 11 a 12 semanas.
It has been imposed upon them that they cannot fish for about an 11 to 12 week period.
PortugueseEssa proibição foi acordada com os sindicatos e com as organizações patronais?
Has this been agreed with the trade unions and employers ' federations?
PortugueseEssa proibição foi acordada com os sindicatos e com as organizações patronais?
Has this been agreed with the trade unions and employers' federations?
PortugueseAlém disso, essa proibição também é importante para a saúde dos trabalhadores.
Moreover, this is also important in terms of the health of workers.
PortugueseGostaríamos de ver essa proibição aceite de forma realística e prática.
We would like to see that taken forward in a realistic and practical way.
PortugueseEm Outubro do ano passado, a Comissão decretou uma proibição à importação de aves selvagens na UE.
As to the report and the figures for 2005, they are due by the end of this year.
PortugueseSó não é abrangido por esta proibição o transporte de animais directamente para os matadouros.
An exception to this decision allows transportation directly to an abattoir.
PortugueseO compromisso com o Conselho inclui também a proibição dos PFOS nas espumas contra incêndios.
Under the compromise with the Council, PFOS is also prohibited in fire-fighting foams.
PortuguesePraticamente a única medida concreta é a proibição da utilização de fosfatos nos detergentes.
Virtually the only precise measure is to prohibit the use of phosphates in detergents.
PortugueseNão seriam cobertas pela proibição nem ficariam livres de terminar no meio ambiente.
As you know, the Commission carried out an extended impact assessment in preparing this proposal.
PortugueseEntretanto, que tipo de controlos e que medidas de proibição poderá a Comissão tomar?
What types of monitoring and preventative measures has the Commission introduced in the meantime?
PortugueseA Birmânia usufrui ainda de outro apoio: o nosso sistema de proibição mundial em matéria de droga.
Further support for Burma comes from our worldwide prohibitionist approach to drugs.
PortugueseÉ de extrema importância que as normas que determinam a proibição de fumar sejam observadas.
It is extremely important that the no-smoking rules are complied with.
PortugueseMas ainda é preciso que as convenções da ONU não funcionem como um travão e uma proibição.
And the UN conventions must not impede and prevent such exploration.
PortugueseO mesmo é válido para a proposta de alteração que propõe a proibição de OGM.
This also applies to the proposed amendments prohibiting GMOs.
PortugueseA Convenção de Otava sobre a proibição de utilização das minas antipessoal merece todo o apoio.
The Ottawa Convention, which restricts the use of mines, is a very worthwhile endeavour.
PortugueseA UE está a preparar uma proibição do sistema sueco de rotulagem ecológica.
The EU is preparing to prohibit Swedish eco-labelling schemes.