Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "produtor"

 

"produtor" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 1054

produtor {substantivo}

produtor {m.} [negoc.]

producer {subst.} [negoc.]

Graças a eles, a União Europeia é o terceiro maior produtor de vodka do mundo.

Thanks to them, the European Union is the third largest vodka producer in the world.

Decidimos conjuntamente que o produtor é o principal responsável pelos seus produtos.

We have all decided that the producer has primary responsibility for his products.

O “ produtor deve pagar pelo princípio da eliminação " faz parte da mentalidade da UE.

The 'producer must pay for disposal principle ' is a part of the EU mindset.

Brian Malouf, engenheiro de gravação, produtor (Pink, Dave Matthews Band, Celine Dion)

– Brian Malouf, recording engineer, producer (Pink, Dave Matthews Band, Celine Dion)

O regime de intervenção deve ser mantido como um indicador de segurança para o produtor.

The system of intervention must be preserved as a safety net for the producer.

produtor {m.} (também: coletor)

gatherer {subst.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "produtor" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "produtor" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

O que há de ideológico, pergunto eu, em defender os países produtores de cacau?

What makes defending cocoa-producing countries an ideological matter, I ask you?

É então fixado um valor-padrão com base nesta análise "do produtor ao consumidor”.

A standard value is then established on the basis of this well-to-wheel analysis.

Entretanto, a UE continua a atribuir subsídios aos produtores de tabaco na Grécia.

In the meantime the EU continues with its subsidies for Greek tobacco farmers.

Na OIC, esta iniciativa é amplamente apoiada pelos países produtores de café.

In the ICO, this initiative is greatly supported by the coffee producing countries.

É importante frisar que estes recursos se destinam às regiões produtoras de tabaco.

It is important to note that it is earmarked for the tobacco-producing regions.

Nós, os Verdes, defendemos que os produtores de leite sejam ajudados neste momento.

We Greens take the view that the dairy farmers must be helped at this point.

Agimos sempre como se a dissociação privasse os produtores de tabaco do prémio.

We always act as if decoupling would deprive tobacco-growers of the premium.

Tenho, aliás, de admitir que os produtores de vacas leiteiras também sofreram perdas.

At the same time, I must acknowledge that dairy farmers have also suffered losses.

Por outro lado, a rotulagem vai levar a uma maior concorrência entre os produtores.

Moreover, labelling will lead to increased competition among manufacturers.

Não devemos penalizar os produtores eficientes, que são o futuro do sector.

We should not be penalising the efficient, who are the future of the industry.

As ajudas rondam os mil milhões de ecus por ano, ou 7 500 ecus por produtor.

The amount of subsidy has been around ECU 1 billion per year, or ECU 7 500 per grower.

A segurança alimentar - do produtor ao consumidor - é uma tarefa primordial para a UE.

Food safety - from the soil to the table - is a very important task for the EU.

Mas agora estabelecemos a responsabilidade do produtor pelos veículos fora de uso.

We are now dealing with manufacturer' s liability in the case of end-of-life vehicles.

Mas é necessário, aqui e agora, assegurar um rendimento mínimo aos produtores de café.

The coffee growers must, however, be guaranteed a minimum income here and now.

Estarão os autores da alteração a pensar em produtores altos, louros e de olhos azuis?

Do the authors of the amendment mean that they must be tall, blond and blue-eyed?

É necessário criar clareza, tanto para os produtores como para os consumidores.

Clarity must be created, for the sake of both manufacturers and consumers.

Quero que saibam que existem mercados de produtores em todas as comunidades, a surgir!

I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up.

Alguns países da região são produtores de gás, como a Croácia e a Roménia.

Several countries of the region produce gas. I would mention Croatia and Romania.

2 – Mas, sobretudo, esta reforma é injusta para os países pobres produtores de açúcar.

2 - Above all, though, this reform is unfair to the poor sugar-producing countries.

Os países africanos produtores de algodão sentem-se, assim, particularmente ameaçados.

As a result, the African cotton states feel very much threatened by this.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: futebol, futebol americano, Super Bowl, borato, estudioso

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Inglês-Português bab.la.