Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "produtor"

 

"produtor" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 626

produtor {substantivo}

produtor {m.} [negoc.]

producer {substantivo} [negoc.]

É impossível aumentar proporcionalmente o preço de venda da carne ao produtor.

It is impossible to increase proportionally the sale price of meat to the producer.

Alguém anda por aí a governar-se muito bem, mas não é certamente o produtor.

Someone, somewhere, is doing very nicely, but it certainly is not the producer.

Graças a eles, a União Europeia é o terceiro maior produtor de vodka do mundo.

Thanks to them, the European Union is the third largest vodka producer in the world.

Decidimos conjuntamente que o produtor é o principal responsável pelos seus produtos.

We have all decided that the producer has primary responsibility for his products.

Mas trabalha como um assistente de um grande produtor chamado Lee Donowitz.

But he works as an assistant to a very big movie producer named Lee Donowitz.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "produtor" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "produtor" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

O que há de ideológico, pergunto eu, em defender os países produtores de cacau?

What makes defending cocoa-producing countries an ideological matter, I ask you?

É então fixado um valor-padrão com base nesta análise "do produtor ao consumidor”.

A standard value is then established on the basis of this well-to-wheel analysis.

Entretanto, a UE continua a atribuir subsídios aos produtores de tabaco na Grécia.

In the meantime the EU continues with its subsidies for Greek tobacco farmers.

Na OIC, esta iniciativa é amplamente apoiada pelos países produtores de café.

In the ICO, this initiative is greatly supported by the coffee producing countries.

Quando era produtor em Los Angeles, nunca pensei nisso, nem por um segundo.

While I was producing in Los Angeles, I never thought about it for a second.

Tenho, aliás, de admitir que os produtores de vacas leiteiras também sofreram perdas.

At the same time, I must acknowledge that dairy farmers have also suffered losses.

As ajudas rondam os mil milhões de ecus por ano, ou 7 500 ecus por produtor.

The amount of subsidy has been around ECU 1 billion per year, or ECU 7 500 per grower.

A segurança alimentar - do produtor ao consumidor - é uma tarefa primordial para a UE.

Food safety - from the soil to the table - is a very important task for the EU.

Mas agora estabelecemos a responsabilidade do produtor pelos veículos fora de uso.

We are now dealing with manufacturer' s liability in the case of end-of-life vehicles.

Mas é necessário, aqui e agora, assegurar um rendimento mínimo aos produtores de café.

The coffee growers must, however, be guaranteed a minimum income here and now.

Estarão os autores da alteração a pensar em produtores altos, louros e de olhos azuis?

Do the authors of the amendment mean that they must be tall, blond and blue-eyed?

Quero que saibam que existem mercados de produtores em todas as comunidades, a surgir!

I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up.

Os produtores devem ter a garantia de que é esse o caso, e os consumidores também.

Farmers deserve to have a guarantee of that, and so should the consumers.

Há que deixar as matérias­ primas aos produtores locais para que as transformem.

We must leave raw materials so that local manufacturers can process them.

Era, pelo menos, um ideal mais interessante e produtor de maior riqueza.

That would at least be a more interesting ideal, yielding greater richness.

A estrutura da estratégia é em larga medida determinada pelo consumidor e pelo produtor.

The structure of the strategy is largely determined by the consumer and manufacturer.

O rótulo não é familiar, nem para os produtores nem para os consumidores.

It is not known any more among manufacturers than it is among consumers.

Todas as regiões europeias produtoras de tabaco padecem de elevadas taxas de desemprego.

All Europe's tobacco-producing regions suffer high levels of unemployment.

Gastamos mais de 950 milhões de euros na concessão de subsídios aos produtores de tabaco.

The same applies, incidentally, to the Health and Consumer Protection DG.

Na mesma viagem, visitámos produtores de cacau do Comércio Equitativo no Centro do Gana.

On the same trip, we visited Fair Trade cocoa farmers in central Ghana.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Inglês-Português bab.la.