Como se fala "produtor" em inglês

PT

"produtor" em inglês

PT produtor
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. negócios

1. geral

produtor (também: coletor)
volume_up
gatherer {subst.}

2. negócios

produtor
volume_up
producer {subst.} [negoc.]
Impor-lhes este encargo é totalmente inaceitável e, para o produtor, não é viável.
To put this burden on them is totally unacceptable and for the producer it is unworkable.
Graças a eles, a União Europeia é o terceiro maior produtor de vodka do mundo.
Thanks to them, the European Union is the third largest vodka producer in the world.
Decidimos conjuntamente que o produtor é o principal responsável pelos seus produtos.
We have all decided that the producer has primary responsibility for his products.

Exemplos de uso para "produtor" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseÉ então fixado um valor-padrão com base nesta análise "do produtor ao consumidor”.
A standard value is then established on the basis of this well-to-wheel analysis.
PortugueseA segurança alimentar - do produtor ao consumidor - é uma tarefa primordial para a UE.
Food safety - from the soil to the table - is a very important task for the EU.
PortugueseAs ajudas rondam os mil milhões de ecus por ano, ou 7 500 ecus por produtor.
The amount of subsidy has been around ECU 1 billion per year, or ECU 7 500 per grower.
PortuguesePrecisamos de garantir a segurança da nossa alimentação, do produtor até à mesa.
We need to guarantee the safety of our food chain from farm to table.
PortugueseA estrutura da estratégia é em larga medida determinada pelo consumidor e pelo produtor.
The structure of the strategy is largely determined by the consumer and manufacturer.
PortugueseEra, pelo menos, um ideal mais interessante e produtor de maior riqueza.
That would at least be a more interesting ideal, yielding greater richness.
PortuguesePor esta razão, considero que a responsabilidade principal recai sobre o produtor.
That is why, in my opinion, the manufacturer must take the greatest share of the responsibility.
PortugueseCalcula-se que no Reino Unido, em média, diariamente um produtor de leite abandona a actividade.
It is estimated that across the UK one dairy farmer is leaving the industry every day.
PortugueseÉ igualmente positivo que remetamos claramente a responsabilidade para o produtor.
Also, it is a good thing that we should clearly lay the burden of responsibility with the manufacturer.
PortugueseEstou convencida de que, actualmente, nenhum produtor irá atrever-se a apostar na engenharia técnica.
I am sure that at the moment no manufacturer will dare to bank on genetic engineering.
PortugueseO aumento da ajuda ao produtor deverá, contudo, ser aliado às seguintes medidas de controlo.
An increase in support should, however, be accompanied by the following three control measures.
PortugueseEsta produção foi dirigida por um artista e produtor de teatro Sul Africano, William Kentridge.
This production was directed by South African artist and theater director, William Kentridge.
PortugueseEu quero dizer que não tenho, não sou produtor de bovinos.
I would like to say that I have no interest. I am not a cattle-breeder.
PortugueseCreio que não basta investigar apenas o utilizador final, devemos investigar também o produtor.
I believe that it is not enough for us to seek out the end user.
PortugueseNeste contexto europeu, um regime de responsabilidade mais agravado é inexequível para o produtor europeu.
In this European context, more stringent liability is not feasible for manufacturers.
PortuguesePor isso, apresentamos um sistema de controlo que vai desde o produtor até ao paciente.
Therefore, we present a monitoring system which extends all the way from the manufacturer to the patient.
PortugueseNo ano passado, a China tornou-se o primeiro produtor mundial de aço.
Last year, China became the world's top steel manufacturer.
PortugueseTemos de caminhar para uma responsabilidade individual do produtor.
We need to move towards individual manufacturer' s liability.
PortugueseTemos de pôr cobro a isso, para que os consumidores possam beneficiar da descida dos preços no produtor.
We need to stop this so that consumers can benefit from the price reductions to farmers.
PortugueseA indústria da carne de bovino no Reino Unido enfrenta actualmente uma quebra nos preços ao produtor.
The beef industry in the United Kingdom is currently experiencing a fall in farm-gate prices.