Copa do Mundo bab.la 2014

EN
VS
TH
I love you ผมรักคุณ

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "produtor"

 

"produtor" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 1059

produtor {substantivo}

produtor {m.} [negoc.]

producer {subst.} [negoc.]

É impossível aumentar proporcionalmente o preço de venda da carne ao produtor.

It is impossible to increase proportionally the sale price of meat to the producer.

Alguém anda por aí a governar-se muito bem, mas não é certamente o produtor.

Someone, somewhere, is doing very nicely, but it certainly is not the producer.

Graças a eles, a União Europeia é o terceiro maior produtor de vodka do mundo.

Thanks to them, the European Union is the third largest vodka producer in the world.

O “produtor deve pagar pelo princípio da eliminação" faz parte da mentalidade da UE.

The 'producer must pay for disposal principle' is a part of the EU mindset.

Decidimos conjuntamente que o produtor é o principal responsável pelos seus produtos.

We have all decided that the producer has primary responsibility for his products.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "produtor" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "produtor" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

O que há de ideológico, pergunto eu, em defender os países produtores de cacau?

What makes defending cocoa-producing countries an ideological matter, I ask you?

É então fixado um valor-padrão com base nesta análise "do produtor ao consumidor”.

A standard value is then established on the basis of this well-to-wheel analysis.

Entretanto, a UE continua a atribuir subsídios aos produtores de tabaco na Grécia.

In the meantime the EU continues with its subsidies for Greek tobacco farmers.

Na OIC, esta iniciativa é amplamente apoiada pelos países produtores de café.

In the ICO, this initiative is greatly supported by the coffee producing countries.

É importante frisar que estes recursos se destinam às regiões produtoras de tabaco.

It is important to note that it is earmarked for the tobacco-producing regions.

Nós, os Verdes, defendemos que os produtores de leite sejam ajudados neste momento.

We Greens take the view that the dairy farmers must be helped at this point.

Agimos sempre como se a dissociação privasse os produtores de tabaco do prémio.

We always act as if decoupling would deprive tobacco-growers of the premium.

Quando era produtor em Los Angeles, nunca pensei nisso, nem por um segundo.

While I was producing in Los Angeles, I never thought about it for a second.

Por outro lado, a rotulagem vai levar a uma maior concorrência entre os produtores.

Moreover, labelling will lead to increased competition among manufacturers.

Não devemos penalizar os produtores eficientes, que são o futuro do sector.

We should not be penalising the efficient, who are the future of the industry.

Tenho, aliás, de admitir que os produtores de vacas leiteiras também sofreram perdas.

At the same time, I must acknowledge that dairy farmers have also suffered losses.

As ajudas rondam os mil milhões de ecus por ano, ou 7 500 ecus por produtor.

The amount of subsidy has been around ECU 1 billion per year, or ECU 7 500 per grower.

A segurança alimentar - do produtor ao consumidor - é uma tarefa primordial para a UE.

Food safety - from the soil to the table - is a very important task for the EU.

Mas agora estabelecemos a responsabilidade do produtor pelos veículos fora de uso.

We are now dealing with manufacturer' s liability in the case of end-of-life vehicles.

É necessário criar clareza, tanto para os produtores como para os consumidores.

Clarity must be created, for the sake of both manufacturers and consumers.

Mas é necessário, aqui e agora, assegurar um rendimento mínimo aos produtores de café.

The coffee growers must, however, be guaranteed a minimum income here and now.

Estarão os autores da alteração a pensar em produtores altos, louros e de olhos azuis?

Do the authors of the amendment mean that they must be tall, blond and blue-eyed?

Quero que saibam que existem mercados de produtores em todas as comunidades, a surgir!

I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up.

Alguns países da região são produtores de gás, como a Croácia e a Roménia.

Several countries of the region produce gas. I would mention Croatia and Romania.

2 – Mas, sobretudo, esta reforma é injusta para os países pobres produtores de açúcar.

2 - Above all, though, this reform is unfair to the poor sugar-producing countries.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Inglês-Português bab.la.