Como se fala "produção" em inglês

PT

"produção" em inglês

PT produção
volume_up
{feminino}

produção (também: confecção, fabrico)
Para a produção de leite, 52 anos e para a produção de aço, 34.
For milk production it is 52 years, and for steel production 34.
A produção de biogás representa assim uma oportunidade concreta para a produção europeia de energia.
Biogas production thus represents a serious opportunity for European energy production.
Favorece, igualmente, a produção extensiva em detrimento da produção de mão-de-obra intensiva.
In the same way it favours extensive production to the detriment of labour-intensive production.
produção (também: abundância, colheita, corte de cabelo curto)
volume_up
crop {subst.}
Foram afectados terrenos agrícolas, incluindo 75% da produção de ervilhas no Reino Unido.
Agricultural land has been affected, including 75% of the pea crop in the UK.
Recorrer-se-á, em primeiro lugar, à árvore ou à produção?
Will we, for example, establish premiums on the trees, or on the crop?
O tabaco é a produção que recebe o maior subsídio por hectare na UE.
Tobacco is the most heavily subsidised crop per hectare in the EU.
produção (também: fabricação, manufatura)
Em primeiro lugar, da sua importância no domínio da produção.
First and foremost is their importance within the manufacturing sphere.
Os dois blocos terão de alterar os exemplos de produção e consumo insustentáveis.
We shall both have to change examples of unsustainable manufacturing and consumption.
Instalações Objetivo: obter a certificação ISO 14001 para nossa produção em Burlington
Facilities Goal:To achieve ISO 14001 certification for our Burlington manufacturing
produção (também: saída, desempenho, resultado, rendimento)
volume_up
output {subst.}
Em 2006, a produção de vinho representava 5% do valor total da produção agrícola na UE.
In 2006, wine production accounted for 5% of the total value of agricultural output in the EU.
Actualmente só cerca de 1 % do nossa produção agrícola é reconhecida como produção biológica.
Currently only about 1 % of our farm output is recognised as organic.
Cerca de 40% da nossa produção artística, na Europa, é afectada pela orfandade.
Around 40% of our artistic output in Europe is affected by orphanhood.
produção (também: resultado, produto)
volume_up
product {subst.}
Senhora Presidente, a protecção do consumidor começa nas condições de produção.
Madam President, consumer protection begins with the type of product.
Trata-se de uma produção que molda as regiões, as culturas e os modos de vida.
It is a product that shapes regions, cultures and ways of life.
É preciso que se façam melhorias no início da cadeia de produção, onde isto acontece.
Work needs to be done at the start of the product chain where this happens.
produção (também: equipamento, vestuário, limpeza, espectadores)
volume_up
turnout {subst.}
produção (também: montante, rendimento, renda, rentabilidade)
volume_up
yield {subst.}
Sem as obreiras, a maior parte das culturas deixaria de atingir um nível de produção suficiente.
Without foraging bees, most crops would not produce a satisfactory yield.
Uma central eléctrica a carvão e um reactor nuclear têm uma produção inferior a 35%.
A coal-fired power station and a nuclear reactor have a yield of less than 35%.
Uma central eléctrica a carvão e um reactor nuclear têm uma produção inferior a 35 %.
A coal-fired power station and a nuclear reactor have a yield of less than 35 %.

Sinônimos (português) para "produção":

produção

Exemplos de uso para "produção" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseprodução em curso
Portugueseprodução de provas
PortugueseA título de exemplo, a produção mais ajudada actualmente é a criação de ovelhas.
For example, the sector that currently receives the most aid is sheep farming.
PortugueseEstes cinco anos traduziram-se na produção de um importante acervo legislativo.
A significant body of legislation has been produced over the past five years.
PortugueseNão há produção excedentária como acontece com o leite, que justifica as quotas.
It is not like the milk sector, where quotas can be justified due to overproduction.
PortugueseEficácia da coordenação para produção de uma análise do portfolio e dos riscosIII.2.
Effectiveness of coordination for producing a portfolio and risk analysis III.2.
PortugueseAlguns fabricantes da Comunidade passaram parte da produção para fora da Comunidade.
Some Community producers are themselves partly producing outside the Community.
PortugueseNesta medida, a estratégia de produção de resultados é bastante ambivalente.
To that extent, the strategy of delivering results is a very ambivalent strategy.
PortugueseEsta patente abre assim caminho à produção selectiva, "por medida", de seres humanos.
This patent thus opens the way for designer humans, for custom-made human beings.
PortugueseParece-me, entretanto, que as ajudas à produção de tabaco são uma questão muito grave.
However, I think that support for tobacco growers is a matter of serious concern.
PortugueseO regime de produção de açúcar a partir da beterraba sacarina é autofinanciado.
The system for producing sugar from sugar beet is a self-financing system.
PortugueseAlém disso, é na fase da pós­ produção que são usadas as novas tecnologias.
Furthermore, postproduction is the field in which the new technologies are working.
PortugueseAlém disso, é na fase da pós­produção que são usadas as novas tecnologias.
Furthermore, postproduction is the field in which the new technologies are working.
PortugueseA construção de redes e de centrais de produção de energia eléctrica também demora tempo.
The construction of grids and electric power plants takes its share of time too.
PortugueseDeve ou não autorizar-se a produção de embriões para fins experimentais?
Should we authorize the manufacture of embryos for the purpose of experimentation?
PortugueseO meu apoio à produção de energia limpa não é válido para tal inclusão.
My support for the generation of clean energy does not apply to this addition.
PortugueseRecentemente foram publicadas algumas imagens sobre os seus locais de produção.
Recently some pictures have been published about where it is produced.
PortugueseEstas duas medidas irão aumentar o incentivo para uma forma extensiva de produção.
These two measures should increase the incentive for extensive farming.
PortugueseContrariamente à crença generalizada, o consumo mundial de açúcar já ultrapassa a produção.
Contrary to received wisdom, global sugar consumption already outstrips demand.
PortugueseEstas medidas destinam-se a melhorar a qualidade da produção do tabaco.
The aim of these measures is to increase the quality of the tobacco produced.